Como se diz "corrigir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “corrigir” é “corregir” — use este termo quando se referir especificamente a emendar um erro, como em trabalhos escolares, textos ou provas. É o equivalente mais direto de 'corrigir' no sentido de apontar e reparar falhas..
corregir
/koh-rreh-HEER//koreˈxiɾ/

Exemplos
El profesor está corrigiendo los exámenes ahora mismo.
O professor está corrigindo as provas agora mesmo.
Por favor, corrige los errores en este documento.
Por favor, corrija os erros neste documento.
Es importante corregir la postura para evitar dolores de espalda.
É importante corrigir sua postura para evitar dor nas costas.
A Troca de 'G' para 'J'
Em espanhol, a letra 'g' tem um som parecido com 'rr' em 'carro' quando seguida de 'e' ou 'i'. Para manter esse som antes de 'o' ou 'a', trocamos o 'g' por 'j'. É por isso que dizemos 'yo corrijo' em vez de 'corrigo'.
Alerta de Mudança na Raiz
Este verbo é um verbo de 'troca'. O 'e' no meio muda para 'i' na maioria das formas do presente (corriges, corrige) e até nas formas de 'ele/ela' e 'eles/elas' do passado (corrigió, corrigieron).
Não diga 'Corrigo'
Erro: “Yo corrigo los errores.”
Correção: Yo corrijo los errores. (Lembre-se da mudança de grafia de G para J para manter o som correto!)
O escorregão do 'E' para 'I'
Erro: “Él correge la tarea.”
Correção: Él corrige la tarea. (O 'e' deve mudar para 'i' no tempo presente).
rectificar
/rrek-tee-fee-kar//rekti.fiˈkaɾ/

Exemplos
El periódico tuvo que rectificar la noticia al día siguiente.
O jornal teve que retificar a notícia no dia seguinte.
Es de sabios rectificar cuando uno se equivoca.
É prudente retificar quando se erra.
El conductor rectificó la dirección del coche para evitar el bache.
O motorista ajustou a direção do carro para evitar o buraco.
Mudança Ortográfica no Pretérito Perfeito
Na forma 'yo' do pretérito perfeito, o 'c' muda para 'qu' (rectifiqué). Isso é feito apenas para manter o som forte de 'k' consistente.
Uso com Ações
Ao contrário de 'corregir', que é frequentemente usado para corrigir trabalhos escolares, 'rectificar' é mais sobre corrigir um erro específico em lógica, afirmação ou direção.
Ortografia com 'c'
Erro: “Yo rectificé.”
Correção: Yo rectifiqué. (Em espanhol, 'ce' soa como 'se', então usamos 'que' para manter o som de 'quê' da palavra original).
afrontar
/ah-frohn-tar//afɾonˈtaɾ/

Exemplos
Tienes que afrontar la realidad.
Tens de encarar a realidade.
Estamos listos para afrontar nuevos retos este año.
Estamos prontos para enfrentar novos desafios este ano.
Ella afrontó las consecuencias de sus actos con dignidad.
Ela lidou com as consequências das suas ações com dignidade.
Sem 'Com' Necessário
Ao contrário do português 'lidar COM', a palavra espanhola 'afrontar' conecta-se diretamente àquilo que se enfrenta. Não é necessário adicionar 'con' (com) depois dela.
Um Herói Regular
Este verbo é completamente regular! Segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em '-ar' em todos os tempos, tornando-o muito fácil de conjugar assim que se aprende o básico.
Adicionar palavras extras
Erro: “Afrontar con los problemas.”
Correção: Afrontar los problemas. (O espanhol não usa 'con' aqui como o português usa 'com'.)
Confusão entre 'corregir' e 'rectificar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


