Inklingo

Como se diz "dê-me" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradê-meé dameuse 'dame' para fazer um pedido informal a uma única pessoa com quem você tem intimidade, dirigindo-se a ela como 'tú'..

dame🔊A1

Use 'dame' para fazer um pedido informal a uma única pessoa com quem você tem intimidade, dirigindo-se a ela como 'tú'.

Saiba mais →
deme🔊A1

Use 'deme' em contextos formais ao dirigir-se a uma única pessoa a quem você trata por 'usted', para fazer um pedido ou dar uma instrução.

Saiba mais →
pásame🔊A1

Utilize 'pásame' para pedir a alguém que lhe passe um objeto que está perto dessa pessoa, num contexto informal (dirigido a 'tú').

Saiba mais →
dámelo🔊A1

Use 'dámelo' para pedir informalmente a uma única pessoa ('tú') que lhe dê algo que lhe pertence ou que está com ela.

Saiba mais →
déjame🔊A2

Empregue 'déjame' para pedir a alguém ('tú') que lhe deixe algo (um objeto, por exemplo) num determinado local, em vez de lho entregar diretamente.

Saiba mais →
ponme🔊A2

Use 'ponme' num contexto informal para pedir a alguém ('tú') que lhe sirva ou prepare algo, como uma bebida ou comida.

Saiba mais →
denme🔊A2

Utilize 'denme' para fazer um pedido ou dar uma instrução a um grupo de pessoas, a quem se dirige de forma formal ou informal dependendo do contexto geral.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

dame

/DAH-meh//ˈda.me/

Verbo (Forma de Imperativo)A1Informal
Use 'dame' para fazer um pedido informal a uma única pessoa com quem você tem intimidade, dirigindo-se a ela como 'tú'.
Uma ilustração simples de livro infantil mostrando uma pessoa entregando uma maçã vermelha brilhante para outra pessoa, simbolizando o cumprimento do comando 'dame'.

Exemplos

Dame el libro, por favor.

Dê-me o livro, por favor.

Dame un minuto, ya casi termino.

Dê-me um minuto, já quase termino.

Si tienes frío, dame la mano.

Se estiver com frio, dê-me a sua mão.

Duas Palavras em Uma!

'Dame' são, na verdade, duas palavras juntas: 'da' (o comando 'dê') e 'me' ('a mim' ou 'me'). Quando você dá um comando afirmativo em espanhol, você anexa essas pequenas palavras diretamente ao final do verbo.

O 'Você' Informal (tú)

'Dame' é o comando que você usa com amigos, familiares ou pessoas da sua idade (a forma 'tú'). Para alguém que você trataria por 'usted' (como um chefe ou um estranho), você diria 'déme'.

Comandos Negativos São Diferentes

Erro:No dame eso.

Correção: No me des eso. (Não me dê isso.) Para comandos negativos ('não faça algo'), a pequena palavra 'me' se move para a frente do verbo, e a forma do verbo muda. Elas não ficam grudadas como fazem nos comandos afirmativos.

'dame' vs. 'darme'

Erro:Quiero dame un regalo.

Correção: Quiero darme un regalo. (Eu quero dar um presente a mim mesmo.) 'Dame' é apenas para comandos. Quando segue outro verbo como 'quiero' (eu quero) ou 'puedes' (você pode), você precisa da forma base 'darme'.

deme

DEH-meh/ˈde.me/

VerboA1Formal
Use 'deme' em contextos formais ao dirigir-se a uma única pessoa a quem você trata por 'usted', para fazer um pedido ou dar uma instrução.
Uma ilustração de livro de histórias colorida de duas figuras interagindo. Uma figura, vestida de azul, estende uma mão vazia e aberta, com a palma para cima, em direção a uma segunda figura, vestida de amarelo, que segura uma única maçã vermelha, ilustrando um pedido educado, mas formal.

Exemplos

Deme un vaso de agua, por favor.

Dê-me um copo de água, por favor.

Si no le gusta, deme el recibo y le devuelvo el dinero.

Se não gostar, dê-me o recibo e eu devolvo o dinheiro.

Deme su número para llamarle mañana.

Dê-me o seu número para que eu possa ligar amanhã.

Um Comando + Um Pronome

'Deme' é, na verdade, duas palavras combinadas: a forma de comando formal do verbo dar (dé) e o pronome me (me). Essa estrutura significa 'Dê algo a mim'.

A Regra do Acento Gráfico

Quando você anexa pronomes ao final de um comando, muitas vezes precisa adicionar um acento gráfico (tílde) ao verbo para manter a ênfase sonora original no lugar certo. A ênfase está na primeira sílaba: DÉ-me.

Colocação Incorreta do Pronome

Erro:Me dé un café, por favor.

Correção: Deme un café, por favor. Em comandos afirmativos em espanhol, o 'me' deve sempre ficar grudado no final do verbo.

Usar o Comando Informal

Erro:Dame un café, por favor. (Ao falar com um estranho/chefe)

Correção: Deme un café, por favor. Use 'deme' quando precisar ser educado ou formal, como ao falar com um garçom ou um profissional.

pásame

PAH-sah-meh/ˈpa.sa.me/

Verbo (Forma de Imperativo)A1Informal
Utilize 'pásame' para pedir a alguém que lhe passe um objeto que está perto dessa pessoa, num contexto informal (dirigido a 'tú').
Uma visão em close-up de duas mãos simplificadas de desenho animado trocando uma maçã vermelha brilhante, ilustrando o ato de entregar um objeto.

Exemplos

Pásame la sal, por favor. Está justo a tu lado.

Passe-me o sal, por favor. Está bem ao seu lado.

Si terminaste, pásame ese formulario para firmarlo.

Se você terminou, passe-me aquele formulário para eu assinar.

¡Rápido, pásame la pelota antes de que suene la campana!

Rápido, passe-me a bola antes que o sinal toque!

Estrutura Comando + Pronome

Esta palavra é o comando informal 'Pasa' (do verbo 'pasar') unido diretamente ao pronome 'me' (para mim). Em espanhol, ao dar um comando afirmativo, você sempre anexa os pronomes ao final do verbo.

O Acento Necessário

Ao anexar pronomes a um comando, muitas vezes é necessário adicionar um acento agudo (tílde) para manter a sílaba tônica na sílaba original. 'Pasa' tem a força na primeira 'a', então adicionar 'me' exige o acento: 'pásame'.

Colocação Incorreta do Pronome

Erro:Me pasa la sal.

Correção: Pásame la sal. Ao dar um comando direto, o pronome 'me' deve ser anexado ao final do verbo, não colocado antes dele.

dámelo

DAH-meh-loh/ˈda.me.lo/

ContraçãoA1Informal
Use 'dámelo' para pedir informalmente a uma única pessoa ('tú') que lhe dê algo que lhe pertence ou que está com ela.
Uma ilustração simples de livro infantil mostrando duas mãos de desenho animado. Uma mão está aberta, com a palma para cima, estendendo-se agressivamente em direção a uma segunda mão que segura uma única maçã vermelha brilhante, ilustrando a ação de exigir algo.

Exemplos

Ese bolígrafo es mío, dámelo ahora mismo.

Essa caneta é minha, dê-me agora mesmo.

Si ya terminaste de leer el periódico, dámelo, por favor.

Se você já terminou de ler o jornal, dê-me, por favor.

Veo la llave. Dámelo para abrir la puerta.

Eu vejo a chave. Dê-me para abrir a porta.

Três Palavras em Uma!

Esta palavra é um comando ('da') mais duas pequenas palavras de ajuda anexadas ao final: 'me' (para mim) e 'lo' (isso/aquilo). Significa 'Dê [isso] [para mim]!'

O Acento é Fundamental

Quando você anexa duas ou mais palavras de ajuda a um comando afirmativo, você deve adicionar um acento (dá) para garantir que a ênfase permaneça na sílaba original do verbo, caso contrário, soará errado. Em português, anexamos os pronomes sem alterar a acentuação do verbo no imperativo afirmativo (ex: 'Dê-me'), mas no espanhol isso é obrigatório.

Comando Informal

Esta forma específica usa o comando informal de 'tú' do verbo 'dar' (dar). Se você estivesse falando formalmente com 'usted', o comando mudaria para 'démelo'. Em português, usamos 'Dê-me' para o formal e informal.

Faltando o Acento Gráfico

Erro:Damelo

Correção: Dámelo. Se você omitir o acento, a ênfase muda para a sílaba do meio ('da-ME-lo') em vez da primeira ('DAH-meh-loh'), o que está incorreto. Em português, a falta de acento em 'Deme' mudaria a pronúncia, mas a palavra não seria formada da mesma maneira.

déjame

/DEH-hah-meh//'de.xa.me/

Frase VerbalA2Informal
Empregue 'déjame' para pedir a alguém ('tú') que lhe deixe algo (um objeto, por exemplo) num determinado local, em vez de lho entregar diretamente.
Um close-up de uma mão colocando uma única chave sobre a superfície de uma mesa de madeira.

Exemplos

Si sales, déjame las llaves en la mesa.

Se você sair, deixe-me as chaves na mesa.

Déjame un trozo de pastel, por favor.

Deixe-me um pedaço de bolo, por favor.

Llámame más tarde y déjame un mensaje si no contesto.

Ligue-me mais tarde e deixe-me um recado se eu não atender.

'Let me' vs. 'Leave me'

Erro:Confundir os dois significados principais. Por exemplo, dizer "Déjame ir al restaurante" (Deixe-me ir ao restaurante) quando você quer dizer "Déjame en el restaurante" (Deixe-me no restaurante / Deixe-me cair no restaurante).

Correção: Lembre-se: se outra ação se segue (como 'ir', 'ver', 'hablar'), geralmente significa 'deixe-me fazer algo'. Se um lugar ou um objeto se segue, geralmente significa 'deixe-me [algo]'.

ponme

POHN-meh/'pon.me/

VerboA2Informal
Use 'ponme' num contexto informal para pedir a alguém ('tú') que lhe sirva ou prepare algo, como uma bebida ou comida.
Uma visão em close-up da mão de um garçom colocando uma tigela colorida de sopa sobre um balcão ou mesa de madeira, ilustrando a ação de servir comida.

Exemplos

¡Ponme una cerveza bien fría, por favor!

Sirva-me uma cerveja bem gelada, por favor!

Ponme el teléfono en modo silencio.

Coloque o telefone no modo silencioso para mim.

¿Me puedes poner más salsa? Ponme un poco más.

Você pode me dar mais molho? Dê-me um pouco mais.

Um Comando Aglutinado

Esta palavra única é, na verdade, duas partes: 'pon' (a forma de imperativo informal de poner, que significa 'colocar/pôr/servir') e 'me' (o pronome que significa 'me').

Anexando Pronomes

Quando você dá um comando afirmativo em espanhol, as palavras pequenas (pronomes) que recebem a ação devem ser anexadas diretamente ao final do verbo. Isso é diferente do português, onde geralmente usamos 'Dê-me' ou 'Sirva-me' (pronome antes ou depois, dependendo da ênfase).

Forma de Comando Irregular

A forma de comando 'pon' é um dos oito comandos irregulares no imperativo informal (tú). Memorize! (Ven, di, sal, haz, ten, ve, pon, sé).

Erro:Me pon una cerveza.

Correção: Ponme una cerveza. (O pronome 'me' só vai antes do verbo se o comando for negativo: 'No me pongas...'). Um falante de português poderia cometer o erro de colocar o pronome antes, como faria em 'Me dê uma cerveja'.

denme

/DEN-meh//ˈdenme/

VerboA2Formal/Informal (plural)
Utilize 'denme' para fazer um pedido ou dar uma instrução a um grupo de pessoas, a quem se dirige de forma formal ou informal dependendo do contexto geral.
Um grupo de pessoas entregando maçãs coloridas para uma única pessoa que estende as mãos.

Exemplos

Por favor, denme un momento para pensar.

Por favor, dê-me um momento para pensar.

¡Denme sus tareas ahora mismo!

Dê-me suas tarefas agora mesmo!

Si tienen preguntas, denme una señal.

Se tiver perguntas, dê-me um sinal.

A Regra do 'Grudado'

Quando você dá uma ordem direta, pronomes como 'me' (me) ficam grudados diretamente no final do verbo para formar uma única palavra, diferente do português onde geralmente usamos 'dê-me' ou 'me dê'.

Dirigindo-se a um Grupo

A parte 'den' é a forma de comando do verbo 'dar' usada especificamente quando você está falando com duas ou mais pessoas (o equivalente ao 'vocês' em português).

Usando um Espaço

Erro:den me

Correção: denme

Formal vs. Informal e Singular vs. Plural

A confusão mais comum é entre 'dame' (informal, singular) e 'deme' (formal, singular). Lembre-se que 'dame' é para amigos e familiares ('tú'), enquanto 'deme' é para desconhecidos ou superiores ('usted'). Para grupos, use 'denme'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.