Como se diz "diga-me" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “diga-me” é “dime” — use "dime" como um comando ou pedido informal, equivalente a "diz-me" em português, quando se dirige a alguém com quem tem intimidade ou em situações casuais..
dime
/DEE-meh//ˈdi.me/

Exemplos
Dime la verdad, por favor.
Diz-me a verdade, por favor.
Dime la verdad.
Diga-me a verdade.
Por favor, dime qué hora es.
Por favor, diga-me que horas são.
Dime qué piensas sobre esto.
Diga-me o que você pensa sobre isso.
Comando + Pronome = Uma Palavra
Em espanhol, quando você dá um comando afirmativo e quer dizer para quem é (como 'me' - me), você anexa essa pequena palavra diretamente ao final do verbo. Assim, o comando 'di' (diga) + 'me' (para mim) se torna uma só palavra: 'dime'.
O Comando Curto e Irregular 'di'
O verbo 'decir' (dizer/contar) tem uma forma de comando muito curta e especial para 'tú' (você, informal): apenas 'di'. Você só precisa memorizar esta!
Usar 'dime' em Situações Formais
Erro: “Usar 'dime' com um estranho, uma pessoa mais velha ou um chefe.”
Correção: Em situações formais, use 'dígame'. Este é o comando para 'usted' (você, formal). Note como um acento é adicionado para manter o som correto.
Comandos Negativos São Diferentes
Erro: “Dizer 'No dime la respuesta.'”
Correção: Para comandos negativos, o pronome vai *antes* do verbo e a forma verbal muda. A maneira correta é: 'No me digas la respuesta' (Não me diga a resposta). Isso é diferente do português, onde o pronome oblíquo geralmente vem depois do verbo no imperativo negativo ('Não me diga').
dígame
Exemplos
—¿Hola? —Dígame, ¿en qué puedo ayudarle?
—Alô? —Pois não, em que posso ajudá-lo?
dame
/DAH-meh//ˈda.me/

Exemplos
Dame el libro, por favor.
Dá-me o livro, por favor.
Dame un minuto, ya casi termino.
Dê-me um minuto, já quase termino.
Si tienes frío, dame la mano.
Se estiver com frio, dê-me a sua mão.
Duas Palavras em Uma!
'Dame' são, na verdade, duas palavras juntas: 'da' (o comando 'dê') e 'me' ('a mim' ou 'me'). Quando você dá um comando afirmativo em espanhol, você anexa essas pequenas palavras diretamente ao final do verbo.
O 'Você' Informal (tú)
'Dame' é o comando que você usa com amigos, familiares ou pessoas da sua idade (a forma 'tú'). Para alguém que você trataria por 'usted' (como um chefe ou um estranho), você diria 'déme'.
Comandos Negativos São Diferentes
Erro: “No dame eso.”
Correção: No me des eso. (Não me dê isso.) Para comandos negativos ('não faça algo'), a pequena palavra 'me' se move para a frente do verbo, e a forma do verbo muda. Elas não ficam grudadas como fazem nos comandos afirmativos.
'dame' vs. 'darme'
Erro: “Quiero dame un regalo.”
Correção: Quiero darme un regalo. (Eu quero dar um presente a mim mesmo.) 'Dame' é apenas para comandos. Quando segue outro verbo como 'quiero' (eu quero) ou 'puedes' (você pode), você precisa da forma base 'darme'.
háblame
Exemplos
Estoy muy preocupado. Por favor, háblame.
Estou muito preocupado. Por favor, fala comigo.
mande
/mahn-deh//ˈmande/

Exemplos
—¡Juan! —¿Mande?
—Juan! —Sim? (O que foi?)
—¿Puedes cerrar la puerta? —¡Mande! No te escuché.
—Você pode fechar a porta? —Como é que é? Não te ouvi.
Uma Expressão Fixa e Polida
Embora esta palavra se pareça com um verbo, ela é usada aqui como uma expressão fixa para demonstrar respeito quando você não ouve alguém ou está atendendo a uma chamada.
Não a use em todo lugar
Erro: “Usar 'mande' na Espanha ou na Argentina.”
Correção: Na Espanha, as pessoas geralmente dizem '¿qué?' ou '¿perdona?'. Usar 'mande' pode fazer você parecer de uma geração muito mais velha ou do México.
Confusão entre "dime" e "dígame"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


