Como se diz "diretriz" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “diretriz” é “norma” — use 'norma' quando 'diretriz' se refere a uma regra estabelecida, um padrão de comportamento ou uma exigência social/legal.
norma
NOR-mahˈnoɾma

Exemplos
En esta cultura, saludar con un beso es la norma social.
Nesta cultura, cumprimentar com um beijo é a norma social.
El producto debe cumplir con las normas de calidad internacionales.
O produto deve cumprir os padrões internacionais de qualidade.
Uso no Plural para Padrões
Este significado é frequentemente usado no plural, 'las normas', especialmente ao se referir a um conjunto abrangente de padrões (ex: 'normas de seguridad' ou 'normas de convivencia').
Confundir 'norma' e 'normal'
Erro: “Usar 'Es una norma' quando se quer dizer 'É normal'.”
Correção: Use 'norma' (substantivo) para a regra/padrão em si. Use 'normal' (adjetivo) para descrever algo típico ou usual ('Es normal').
criterio
kree-TEH-ryohkɾiˈteɾjo

Exemplos
¿Cuáles son los criterios de selección para el puesto?
Quais são os critérios de seleção para o cargo?
Cada profesor tiene su propio criterio de evaluación.
Cada professor tem seu próprio padrão de avaliação.
Necesitamos unificar criterios antes de empezar el proyecto.
Precisamos alinhar nossos padrões antes de iniciar o projeto.
A Forma Plural
Em inglês, 'criterion' é singular e 'criteria' é plural. Em espanhol, segue a regra normal: 'criterio' é singular e 'criterios' é plural.
Armadilha de Gênero
Erro: “Las criterios son claras.”
Correção: Los criterios son claros. Mesmo que os padrões pareçam 'regras' (reglas - feminino), a palavra 'criterio' é sempre masculina.
pauta
POW-tahˈpaw.ta

Exemplos
El médico me dio una pauta para tomar la medicina.
O médico me deu uma diretriz para tomar o remédio.
Las pautas de comportamiento han cambiado mucho en esta década.
Os padrões de comportamento mudaram muito nesta década.
Esta empresa siempre marca la pauta en el sector tecnológico.
Esta empresa sempre estabelece o padrão no setor de tecnologia.
Frequentemente no Plural
Ao falar sobre regras ou instruções gerais, geralmente usamos a forma plural 'pautas'. Em português, 'diretriz' também pode ser usado no plural ('diretrizes'), mas 'pauta' como sinônimo de 'padrão' ou 'norma' é mais comum no singular.
Usado com 'dar' ou 'seguir'
É comum 'dar' (dar) ou 'seguir' (seguir) uma 'pauta', de forma semelhante a como se segue uma receita ou um cronograma. Em português, 'seguir uma diretriz' ou 'seguir um padrão' são construções comuns.
Pauta vs. Regra
Erro: “Usar 'regra' para uma sugestão médica.”
Correção: Use 'pauta' para diretrizes ou cronogramas flexíveis, e 'regra' para leis estritas e inquebráveis. Em português, 'regra' é mais forte que 'diretriz'.
guía
Exemplos
Necesitas la guía telefónica para buscar ese número.
Você precisa da guia telefônica (guía telefónica) para procurar esse número.
parámetro
Exemplos
Debemos establecer los parámetros del proyecto antes de empezar.
Devemos estabelecer os parâmetros do projeto antes de começar.
Norma vs. Pauta
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


