Inklingo

Como se diz "distância" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradistânciaé distanciause 'distancia' para se referir à medida do espaço físico entre dois pontos ou à separação em geral, sendo a tradução mais comum e direta de 'distância'.

Portuguese → espanhol

distancia

dees-TAHN-syahdisˈtan.sja

substantivoA1geral
Use 'distancia' para se referir à medida do espaço físico entre dois pontos ou à separação em geral, sendo a tradução mais comum e direta de 'distância'.
Uma representação visual de distância física mostrando duas pequenas casas de cores vivas separadas por um espaço verde amplo e vazio e um longo caminho.

Exemplos

¿Cuál es la distancia entre tu casa y la escuela?

Qual é a distância entre a sua casa e a escola?

Mantén una distancia segura del fuego.

Mantenha uma distância segura do fogo.

Ellos se conocieron a larga distancia, por internet.

Eles se conheceram a longa distância, online.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'distancia' é sempre um substantivo feminino, então use 'la' antes dele: 'la distancia'. Em português, usamos 'a distância'.

Usando 'a' vs. 'de'

Você frequentemente usa 'a' (em/para) ou 'de' (de) ao especificar a distância: 'a cinco metros daqui' (cinco metros de aqui).

Confundir 'distancia' e 'trayecto'

Erro:Usar 'trayecto' ao se referir à medida do espaço.

Correção: 'Trayecto' significa 'trajeto' ou 'percurso'. Use 'distancia' para o espaço medido: 'La distancia es de 10 kilómetros.'

separación

substantivoB1geral
Utilize 'separación' quando o foco é o ato de separar ou o espaço que resulta dessa separação, muitas vezes com uma conotação de afastamento ou divisão.

Exemplos

La separación entre las mesas es obligatoria por seguridad.

A separação (distância) entre as mesas é obrigatória por segurança.

trayecto

tra-yek-tohtɾaˈʝekto

substantivoB1geral
Use 'trayecto' para descrever o percurso ou o caminho que se faz para ir de um lugar a outro, focando na jornada e não apenas na distância linear.
Uma estrada sinuosa que se estende por uma bela paisagem de um ponto a outro.

Exemplos

El trayecto en autobús dura treinta minutos.

A jornada de ônibus leva trinta minutos.

Es un trayecto largo desde mi casa hasta el trabajo.

É um percurso longo da minha casa até o trabalho.

Durante el último trayecto del viaje, empezó a nevar.

Durante o último trecho da viagem, começou a nevar.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', lembre-se que ele permanece masculino ('el trayecto') independentemente do destino.

Trayecto vs. Viaje

Use 'viaje' para toda a experiência de uma viagem (férias, diversão), mas use 'trayecto' para focar especificamente no tempo ou no caminho percorrido de A para B.

Confusão com 'Trajetória'

Erro:Usar 'trayecto' para significar um caminho de carreira ou um arco físico.

Correção: Use 'trayectoria' para um caminho de carreira ou a trajetória de uma bola. Use 'trayecto' para rotas de viagem.

tiro

TEE-rohˈtiɾo

substantivoB1geral
Em espanhol, 'tiro' refere-se a um disparo, um chute ou um arremesso, e não tem relação com o conceito de 'distância' espacial ou temporal. Seu uso para 'distância' estaria incorreto.
Uma ilustração simplificada do braço de uma pessoa no meio do movimento, soltando uma bola vermelha brilhante que voa pelo ar.

Exemplos

El delantero falló el tiro a la portería.

O atacante errou o chute a gol.

Estuvo a un tiro de piedra de la casa, muy cerca.

Ficava a um tiro de pedra da casa, muito perto.

Medindo Distância

A expressão 'a un tiro de piedra' é uma forma muito comum de descrever algo que está muito próximo, análoga à expressão portuguesa 'a um pulo' ou 'a um tiro de pedra'.

Confusão entre 'distancia' e 'separación'

A confusão mais comum surge entre 'distancia' e 'separación'. Lembre-se que 'distancia' é a medida geral do espaço, enquanto 'separación' foca mais no ato de separar ou no espaço resultante, podendo ter nuances de afastamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.