Inklingo

Como se diz "drama" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradramaé dramause "drama" para se referir ao gênero teatral ou literário, ou para descrever uma situação de turbulência emocional ou uma reação exagerada a algo..

drama🔊B1

Use "drama" para se referir ao gênero teatral ou literário, ou para descrever uma situação de turbulência emocional ou uma reação exagerada a algo.

Saiba mais →
teatro🔊B1

Use "teatro" para falar sobre a arte cênica em si ou quando alguém está agindo de forma exagerada, fazendo um alvoroço desnecessário.

Saiba mais →
comedia🔊B1

Use "comedia" quando a situação, embora possivelmente caótica ou confusa, tem um tom mais leve ou se refere a uma confusão divertida, não a um conflito sério.

Saiba mais →
óperaB2

Use "ópera" para descrever uma situação melodramática, onde há muita discussão ou emoção por algo considerado trivial.

Saiba mais →
historias🔊B2

Use "historias" (no plural, ou como "stories" em contextos digitais) para se referir a complicações pessoais ou problemas que alguém está enfrentando ou contando.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

drama

DRAH-mah/ˈdɾa.ma/

nounB1general
Use "drama" para se referir ao gênero teatral ou literário, ou para descrever uma situação de turbulência emocional ou uma reação exagerada a algo.
Uma ilustração vibrante de um palco de teatro com ricas cortinas de veludo vermelho abertas, apresentando uma única máscara teatral estilizada sob um holofote.

Exemplos

El drama de Shakespeare 'Hamlet' es estudiado en todo el mundo.

O drama de Shakespeare 'Hamlet' é estudado no mundo todo.

La película es un drama intenso sobre la guerra civil.

O filme é um drama intenso sobre a guerra civil.

Por favor, no hagas un drama por llegar cinco minutos tarde.

Por favor, não faça um drama (ou 'barulho') por chegar cinco minutos atrasado.

Ella siempre tiene algún drama con sus amigos.

Ela sempre tem algum tipo de complicação/drama com os amigos.

Substantivo Masculino Terminando em -a

Embora 'drama' termine em -a, ele é masculino ('el drama'). Isso acontece com muitas palavras emprestadas do grego, como 'el problema' ou 'el tema'.

Usando 'Hacer'

A forma mais comum de falar sobre criar uma cena é 'hacer un drama' (fazer um drama), semelhante a 'hacer un escándalo'.

Confusão de Gênero

Erro:La drama es muy aburrida.

Correção: El drama es muy aburrido. Lembre-se de usar o artigo masculino 'el' e adjetivos masculinos, assim como fazemos em português com 'o drama'.

drama

DRAH-mah/ˈdɾa.ma/

nounA2informal
Use "drama" para descrever uma reação exagerada ou uma situação emocionalmente carregada, como em "não faça um drama".
Uma ilustração vibrante de um palco de teatro com ricas cortinas de veludo vermelho abertas, apresentando uma única máscara teatral estilizada sob um holofote.

Exemplos

Por favor, no hagas un drama por llegar cinco minutos tarde.

Por favor, não faça um drama (ou 'barulho') por chegar cinco minutos atrasado.

El drama de Shakespeare 'Hamlet' es estudiado en todo el mundo.

O drama de Shakespeare 'Hamlet' é estudado no mundo todo.

La película es un drama intenso sobre la guerra civil.

O filme é um drama intenso sobre a guerra civil.

Ella siempre tiene algún drama con sus amigos.

Ela sempre tem algum tipo de complicação/drama com os amigos.

Substantivo Masculino Terminando em -a

Embora 'drama' termine em -a, ele é masculino ('el drama'). Isso acontece com muitas palavras emprestadas do grego, como 'el problema' ou 'el tema'.

Usando 'Hacer'

A forma mais comum de falar sobre criar uma cena é 'hacer un drama' (fazer um drama), semelhante a 'hacer un escándalo'.

Confusão de Gênero

Erro:La drama es muy aburrida.

Correção: El drama es muy aburrido. Lembre-se de usar o artigo masculino 'el' e adjetivos masculinos, assim como fazemos em português com 'o drama'.

teatro

/teh-AH-troh//teˈatɾo/

nounB1general
Use "teatro" para falar sobre a arte cênica em si ou quando alguém está agindo de forma exagerada, fazendo um alvoroço desnecessário.
As duas máscaras teatrais clássicas, uma sorrindo (comédia) e outra carrancuda (tragédia), sobrepondo-se ligeiramente.

Exemplos

Estudió historia del teatro en la universidad.

Ele estudou história do teatro/das artes cênicas na universidade.

El teatro clásico español es muy rico en personajes.

O teatro clássico espanhol é muito rico em personagens.

Deja el teatro y dime qué pasó de verdad.

Pare com o drama/espetáculo e me diga o que realmente aconteceu.

Su reacción fue puro teatro, no estaba realmente enfadada.

A reação dela foi puro teatro/atuação; ela não estava realmente zangada.

teatro

/teh-AH-troh//teˈatɾo/

nounB2informal
Use "teatro" para descrever um comportamento exagerado ou um alvoroço, similar a "fazer uma cena".
As duas máscaras teatrais clássicas, uma sorrindo (comédia) e outra carrancuda (tragédia), sobrepondo-se ligeiramente.

Exemplos

Deja el teatro y dime qué pasó de verdad.

Pare com o drama/espetáculo e me diga o que realmente aconteceu.

Estudió historia del teatro en la universidad.

Ele estudou história do teatro/das artes cênicas na universidade.

El teatro clásico español es muy rico en personajes.

O teatro clássico espanhol é muito rico em personagens.

Su reacción fue puro teatro, no estaba realmente enfadada.

A reação dela foi puro teatro/atuação; ela não estava realmente zangada.

comedia

koh-MEH-dee-ah/koˈmeðja/

nounB1general
Use "comedia" quando a situação, embora possivelmente caótica ou confusa, tem um tom mais leve ou se refere a uma confusão divertida, não a um conflito sério.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de um pequeno cômodo em completa desordem, com roupas, livros e objetos domésticos espalhados por toda parte, criando uma bagunça caótica.

Exemplos

Llegamos tarde al aeropuerto y fue toda una comedia para encontrar el pasaporte.

Chegamos atrasados ao aeroporto e foi uma completa bagunça tentar encontrar o passaporte.

La reunión fue una comedia; nadie sabía qué hacer.

A reunião foi uma farsa; ninguém sabia o que fazer.

ópera

nounB2informal
Use "ópera" para descrever uma situação melodramática, onde há muita discussão ou emoção por algo considerado trivial.

Exemplos

¡Qué ópera! Llevamos tres horas discutiendo por algo tan simple.

Que drama! Estamos discutindo há três horas por algo tão simples.

historias

ees-TOH-ryahs/isˈtoɾjas/

nounB2general
Use "historias" (no plural, ou como "stories" em contextos digitais) para se referir a complicações pessoais ou problemas que alguém está enfrentando ou contando.
Uma pessoa frustrada olhando para um nó enorme e complexo de corda colorida e emaranhada.

Exemplos

¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.

Você viu os Stories que a Marta postou hoje? Ela estava viajando.

Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.

Pare com o drama (ou desculpas), me diga a verdade sobre o que aconteceu.

Uso com 'Dejar'

A expressão 'Déjame de historias' usa a forma de imperativo de 'dejar' (parar/deixar) para mandar alguém parar com o drama. Em português, usaríamos 'Pare com...' ou 'Deixe de...'.

Confusão entre 'drama' e 'teatro'

A confusão mais comum é entre "drama" (sentido de gênero ou problema emocional) e "teatro" (sentido de arte ou comportamento exagerado). Lembre-se que "drama" é mais direto para o conflito ou gênero, enquanto "teatro" se refere mais à performance ou encenação de um problema.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.