Como se diz "drástico" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “drástico” é “drástico” — use 'drástico' quando se referir a uma medida ou mudança que é extrema, severa ou muito intensa em sua natureza.
drástico
DRAS-tee-kohˈdɾastiko

Exemplos
Necesitamos un cambio drástico en nuestra rutina.
Precisamos de uma mudança drástica na nossa rotina.
El gobierno tomó medidas drásticas para frenar la crisis.
O governo tomou medidas drásticas para conter a crise.
Hubo una reducción drástica en el precio de los vuelos.
Houve uma redução drástica no preço dos voos.
Concordância de Gênero
Como esta palavra é um adjetivo, você deve mudar o 'o' para 'a' se o substantivo que você está descrevendo for feminino (ex: 'uma decisão drástica'). Em português, a forma feminina é 'drástica'.
Sempre Use Acento
Esta palavra sempre carrega um acento na primeira vogal 'a' porque a voz naturalmente recai com mais força nessa sílaba. Em português, a palavra 'drástico' também tem acento na primeira sílaba tônica.
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “La situación fue muy drástico.”
Correção: La situación fue muy drástica. Como 'situación' é uma palavra feminina, o adjetivo deve terminar em 'a'. Em português, diríamos 'A situação foi muito drástica'.
radical
rah-dee-KAHLraðiˈkal

Exemplos
Necesitamos un cambio radical en nuestra estrategia.
Precisamos de uma mudança radical na nossa estratégia.
Fue una decisión radical, pero necesaria.
Foi uma decisão drástica, mas necessária.
Tamanho Único
Esta palavra não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la com coisas tanto 'masculinas' quanto 'femininas' sem mudar a terminação: 'un cambio radical' ou 'una idea radical'. Assim como em português, o adjetivo permanece invariável em gênero.
Evite 'Radicala'
Erro: “una decisión radicala”
Correção: una decisión radical
dramático
dra-MAH-tee-kohdɾaˈmatiko

Exemplos
No seas tan dramático, solo es un pequeño corte.
Não seja tão dramático, é só um pequeno corte.
Hubo un incremento dramático en las ventas este mes.
Houve um aumento dramático nas vendas este mês.
Ella estudia arte dramático en la universidad.
Ela está estudando artes dramáticas na universidade.
Concordância com o substantivo
Como este é um adjetivo (uma palavra descritiva), ele deve concordar em gênero com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'dramático' para coisas/homens no masculino e 'dramática' para coisas/mulheres no feminino. Em português, a terminação é a mesma: 'dramático' (masculino) e 'dramática' (feminino).
Usar apenas para teatro
Erro: “Achar que se refere apenas a peças ou atuação.”
Correção: Em espanhol, assim como em português, também é usado para descrever mudanças grandes e repentinas ou alguém que está sendo muito emocional.
violento
bee-oh-LEHN-tohbjoˈlento

Exemplos
Tuvimos que parar el coche por el viento violento.
Tivemos que parar o carro por causa do vento forte/intenso.
Sufrió un dolor de cabeza violento después del accidente.
Ele sofreu uma dor de cabeça forte/intensa após o acidente.
La reacción del mercado fue violenta tras el anuncio.
A reação do mercado foi drástica/intensa após o anúncio.
Descrevendo Força
Quando usado para coisas como clima ou sensações físicas, 'violento' significa 'muito forte' ou 'extremo', enfatizando o poder ou a súbita ocorrência do evento. É análogo ao uso de 'violento' ou 'forte' em português.
Confusão entre 'drástico' e 'radical'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



