Inklingo

Como se diz "elogio" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraelogioé aplausouse "aplauso" quando o elogio se referir a uma aprovação ou aclamação forte e generalizada, especialmente no meio artístico ou intelectual.

aplauso🔊B1

Use "aplauso" quando o elogio se referir a uma aprovação ou aclamação forte e generalizada, especialmente no meio artístico ou intelectual.

Saiba mais →
cumplido🔊B1

Utilize "cumplido" para um comentário específico e positivo sobre algo que alguém fez, disse ou usou, expressando admiração pessoal.

Saiba mais →
elogio🔊B2

Empregue "elogio" como uma tradução mais direta, indicando palavras de louvor ou reconhecimento formal, especialmente em contextos profissionais.

Saiba mais →
felicitaciónA2

Use "felicitación" quando o elogio estiver relacionado a parabenizar alguém por uma conquista, evento especial ou data comemorativa.

Saiba mais →
enhorabuena🔊B1

Prefira "enhorabuena" para expressar felicitações por algo que deu certo ou por uma boa notícia, similar a "parabéns".

Saiba mais →
recomendaciónB1

Utilize "recomendación" quando o "elogio" se referir a uma indicação ou endosso formal, como em uma carta de referência profissional.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

aplauso

ah-PLOW-sohaˈplau̯.so

nounB1general
Use "aplauso" quando o elogio se referir a uma aprovação ou aclamação forte e generalizada, especialmente no meio artístico ou intelectual.
Um troféu dourado clássico e brilhante colocado centralmente em um pequeno pedestal, simbolizando grande elogio ou aclamação.

Exemplos

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

O novo livro recebeu a aclamação unânime dos críticos especializados.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Sua longa trajetória profissional mereceu o elogio de seus colegas.

cumplido

koom-PLEE-dohkumˈpliðo

nounB1general
Utilize "cumplido" para um comentário específico e positivo sobre algo que alguém fez, disse ou usou, expressando admiração pessoal.
Uma personagem feliz dando uma única flor de cor viva para uma segunda personagem que está corada, ilustrando um elogio ou um pedaço de apreço.

Exemplos

Ella me hizo un cumplido muy bonito sobre mi vestido.

Ela me fez um elogio muito bonito sobre meu vestido.

A veces, recibir un cumplido sincero te alegra el día.

Às vezes, receber um elogio sincero alegra o seu dia.

No te lo tomes en serio, solo es un cumplido para quedar bien.

Não leve a sério, é só um elogio (bajulação) para se dar bem.

elogio

eh-LOH-hyoheˈloxjo

nounB2general
Empregue "elogio" como uma tradução mais direta, indicando palavras de louvor ou reconhecimento formal, especialmente em contextos profissionais.
Uma pessoa sorrindo dando um joinha e aplaudindo outra pessoa.

Exemplos

El director tuvo palabras de elogio para el equipo.

O diretor teve palavras de louvor para a equipe.

Su última película ha recibido muchos elogios de la crítica.

Seu último filme recebeu muitos elogios da crítica.

El primer ministro pronunció un elogio en el funeral.

O primeiro-ministro fez um discurso fúnebre (exéquias) no funeral.

Usando 'Elogio' com Verbos

Para dizer que você está elogiando alguém usando este substantivo, parceiros comuns são 'hacer un elogio' (fazer um elogio) ou 'dedicar un elogio' (dedicar um louvor).

Sempre Masculino

Mesmo que a pessoa elogiada seja uma mulher, a palavra 'elogio' é sempre um substantivo masculino ('el elogio'). Em português, 'elogio' também é masculino.

Elogio vs. Alabanza

Erro:Usar 'elogio' para adoração religiosa.

Correção: Use 'alabanza' para adoração religiosa; 'elogio' é melhor para conquistas profissionais ou sociais. Em português, usamos 'louvor' ou 'exaltação' para o contexto religioso.

Confusão de Ortografia

Erro:Escrever 'elegy' (um poema triste) como 'elogio'.

Correção: Em espanhol, um poema triste é uma 'elegía'. Um 'elogio' é estritamente um louvor positivo. Em português, 'elegia' é um poema triste, enquanto 'elogio' é o que estamos aprendendo.

felicitación

nounA2general
Use "felicitación" quando o elogio estiver relacionado a parabenizar alguém por uma conquista, evento especial ou data comemorativa.

Exemplos

He recibido una felicitación de Navidad muy bonita.

Recebi um cartão de Natal muito bonito.

enhorabuena

en-oh-rah-BWEH-nahen.o.ɾaˈbwe.na

nounB1general
Prefira "enhorabuena" para expressar felicitações por algo que deu certo ou por uma boa notícia, similar a "parabéns".
Uma ilustração colorida de livro de histórias mostrando três indivíduos diversos lado a lado, todos batendo palmas e sorrindo, realizando o ato de parabenizar alguém.

Exemplos

Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.

Eu lhe dei meus parabéns pelo novo negócio.

Recibieron la enhorabuena del presidente de la compañía.

Eles receberam os parabéns do presidente da companhia.

Substantivo Feminino

Quando usada com um verbo, 'enhorabuena' atua como um substantivo feminino, o que significa que você deve usar o artigo 'la' antes dela: 'la enhorabuena'.

Preposição 'Por'

Para declarar o motivo pelo qual alguém está sendo parabenizado, use a preposição 'por': 'dar la enhorabuena por [a razão]'.

recomendación

nounB1formal
Utilize "recomendación" quando o "elogio" se referir a uma indicação ou endosso formal, como em uma carta de referência profissional.

Exemplos

Necesito una carta de recomendación para el nuevo trabajo.

Preciso de uma carta de recomendação para o novo emprego.

A confusão entre "cumplido" e "elogio"

Muitos aprendizes confundem "cumplido" e "elogio". Lembre-se: "cumplido" é geralmente um comentário pessoal e direto sobre algo específico (roupa, ação), enquanto "elogio" tende a ser mais formal e genérico, como um reconhecimento público ou profissional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.