Como se diz "elogio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “elogio” é “aplauso” — use "aplauso" quando o elogio se referir a uma aprovação ou aclamação forte e generalizada, especialmente no meio artístico ou intelectual.
aplauso
ah-PLOW-sohaˈplau̯.so

Exemplos
El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.
O novo livro recebeu a aclamação unânime dos críticos especializados.
Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.
Sua longa trajetória profissional mereceu o elogio de seus colegas.
cumplido
koom-PLEE-dohkumˈpliðo

Exemplos
Ella me hizo un cumplido muy bonito sobre mi vestido.
Ela me fez um elogio muito bonito sobre meu vestido.
A veces, recibir un cumplido sincero te alegra el día.
Às vezes, receber um elogio sincero alegra o seu dia.
No te lo tomes en serio, solo es un cumplido para quedar bien.
Não leve a sério, é só um elogio (bajulação) para se dar bem.
elogio
eh-LOH-hyoheˈloxjo

Exemplos
El director tuvo palabras de elogio para el equipo.
O diretor teve palavras de louvor para a equipe.
Su última película ha recibido muchos elogios de la crítica.
Seu último filme recebeu muitos elogios da crítica.
El primer ministro pronunció un elogio en el funeral.
O primeiro-ministro fez um discurso fúnebre (exéquias) no funeral.
Usando 'Elogio' com Verbos
Para dizer que você está elogiando alguém usando este substantivo, parceiros comuns são 'hacer un elogio' (fazer um elogio) ou 'dedicar un elogio' (dedicar um louvor).
Sempre Masculino
Mesmo que a pessoa elogiada seja uma mulher, a palavra 'elogio' é sempre um substantivo masculino ('el elogio'). Em português, 'elogio' também é masculino.
Elogio vs. Alabanza
Erro: “Usar 'elogio' para adoração religiosa.”
Correção: Use 'alabanza' para adoração religiosa; 'elogio' é melhor para conquistas profissionais ou sociais. Em português, usamos 'louvor' ou 'exaltação' para o contexto religioso.
Confusão de Ortografia
Erro: “Escrever 'elegy' (um poema triste) como 'elogio'.”
Correção: Em espanhol, um poema triste é uma 'elegía'. Um 'elogio' é estritamente um louvor positivo. Em português, 'elegia' é um poema triste, enquanto 'elogio' é o que estamos aprendendo.
felicitación
Exemplos
He recibido una felicitación de Navidad muy bonita.
Recebi um cartão de Natal muito bonito.
enhorabuena
en-oh-rah-BWEH-nahen.o.ɾaˈbwe.na

Exemplos
Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.
Eu lhe dei meus parabéns pelo novo negócio.
Recibieron la enhorabuena del presidente de la compañía.
Eles receberam os parabéns do presidente da companhia.
Substantivo Feminino
Quando usada com um verbo, 'enhorabuena' atua como um substantivo feminino, o que significa que você deve usar o artigo 'la' antes dela: 'la enhorabuena'.
Preposição 'Por'
Para declarar o motivo pelo qual alguém está sendo parabenizado, use a preposição 'por': 'dar la enhorabuena por [a razão]'.
recomendación
Exemplos
Necesito una carta de recomendación para el nuevo trabajo.
Preciso de uma carta de recomendação para o novo emprego.
A confusão entre "cumplido" e "elogio"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



