Inklingo

Como se diz "emblema" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraemblemaé símbolouse 'símbolo' quando 'emblema' se refere a um sinal visual ou conceito abstrato que representa algo, como uma bandeira que representa um país ou um objeto que representa uma ideia.

símboloA2

Use 'símbolo' quando 'emblema' se refere a um sinal visual ou conceito abstrato que representa algo, como uma bandeira que representa um país ou um objeto que representa uma ideia.

Saiba mais →
insignia🔊B1

Utilize 'insignia' para se referir a um distintivo, brasão ou peça decorativa usada em uniformes ou como identificação, como um emblema militar ou de uma organização.

Saiba mais →
escudo🔊B1

Escolha 'escudo' para traduzir 'emblema' quando se trata especificamente de um brasão de armas, especialmente o brasão de uma família, cidade ou país, com seus elementos heráldicos.

Saiba mais →
enseñaB2

Use 'enseña' quando 'emblema' se refere a uma bandeira, estandarte ou estandarte que serve como símbolo de identificação, especialmente para um grupo, exército ou cidade.

Saiba mais →
divisa🔊C1

Opte por 'divisa' quando 'emblema' significar um lema, um lema ou uma frase curta que representa os valores ou objetivos de uma família, grupo ou organização.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

símbolo

nounA2no context
Use 'símbolo' quando 'emblema' se refere a um sinal visual ou conceito abstrato que representa algo, como uma bandeira que representa um país ou um objeto que representa uma ideia.

Exemplos

La bandera es el símbolo de nuestro país.

A bandeira é o símbolo do nosso país.

insignia

een-SEEG-nyahinˈsiɣnja

nounB1um brasão de armas ou objeto simbólico
Utilize 'insignia' para se referir a um distintivo, brasão ou peça decorativa usada em uniformes ou como identificação, como um emblema militar ou de uma organização.
Um distintivo metálico dourado brilhante em forma de escudo com uma estrela no centro, preso a um tecido azul escuro.

Exemplos

El oficial lleva una insignia de plata en su uniforme.

O oficial usa um distintivo de prata em seu uniforme.

¡Felicidades! Has ganado una insignia por completar el curso de español.

Parabéns! Você ganhou um distintivo por completar o curso de espanhol.

Cada club tiene su propia insignia bordada en la chaqueta.

Cada clube tem seu próprio emblema bordado na jaqueta.

Sempre Feminino

Mesmo que um homem o esteja usando, a palavra permanece 'la insignia'. Não muda para concordar com a pessoa.

Forma Plural

Para falar de mais de um, basta adicionar um 's' para obter 'insignias'.

Confundir com 'Sinal'

Erro:Usar 'insignia' para significar uma placa de rua.

Correção: Use 'señal' para placas de rua ou de trânsito. Use 'insignia' para distintivos ou emblemas simbólicos.

escudo

es-COO-dohesˈkuðo

nounB1no context
Escolha 'escudo' para traduzir 'emblema' quando se trata especificamente de um brasão de armas, especialmente o brasão de uma família, cidade ou país, com seus elementos heráldicos.
Um dispositivo heráldico estilizado apresentando um leão dourado em pé sobre as patas traseiras contra um fundo vermelho, contido em uma forma de escudo.

Exemplos

El escudo nacional de México es un águila devorando una serpiente.

O brasão nacional do México é uma águia devorando uma serpente.

Cambiaron el diseño del escudo del club de fútbol.

Eles mudaram o desenho do brasão do time de futebol.

enseña

nounB2no context
Use 'enseña' quando 'emblema' se refere a uma bandeira, estandarte ou estandarte que serve como símbolo de identificação, especialmente para um grupo, exército ou cidade.

Exemplos

La enseña de la ciudad ondeaba sobre el ayuntamiento.

A bandeira/estandarte da cidade tremulava sobre a prefeitura.

divisa

dee-BEE-sahdiˈβisa

nounC1no context
Opte por 'divisa' quando 'emblema' significar um lema, um lema ou uma frase curta que representa os valores ou objetivos de uma família, grupo ou organização.
Um escudo colorido com uma fita simples enrolada nele, representando um brasão de família ou lema.

Exemplos

La divisa de la familia era 'Siempre adelante'.

O lema da família era 'Sempre em frente'.

Los soldados llevaban una divisa roja en el uniforme.

Os soldados usavam uma insígnia vermelha em seus uniformes.

Abstrato vs. Concreto

Este significado pode ser abstrato (um lema) ou concreto (um distintivo físico ou fita usada na roupa).

Confusão entre 'símbolo', 'insignia' e 'escudo'

A confusão mais comum surge entre 'símbolo', 'insignia' e 'escudo'. Lembre-se: 'símbolo' é o mais genérico; 'insignia' refere-se a distintivos e emblemas em uniformes; e 'escudo' é especificamente um brasão heráldico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.