Como se diz "encorajar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “encorajar” é “animar” — use 'animar' quando o foco é dar ânimo ou confiança a alguém para realizar uma ação específica, especialmente em situações do dia a dia..
animar
/ah-nee-MAHR//aniˈmaɾ/

Exemplos
Mis padres me animan a estudiar lo que me gusta.
Meus pais me encorajam a estudar o que eu gosto.
Fuimos al estadio para animar a nuestro equipo.
Fomos ao estádio para torcer pelo nosso time.
Traté de animarla con un chiste, pero no funcionó.
Tentei animá-la com uma piada, mas não funcionou.
A 'A' Pessoal
Quando você está encorajando uma pessoa específica, deve usar a preposição 'a' antes do nome dela ou do pronome. Por exemplo: 'Animo a María' (Eu encorajo a María). Em português, a estrutura é similar: 'Eu encorajo meu amigo'.
Conectando com Ações
Quando você encoraja alguém A FAZER algo, use o padrão: animar + pessoa + a + infinitivo (verbo base). Exemplo: 'Te animo a participar' (Eu te encorajo a participar). Em português, a estrutura é a mesma: 'Eu te encorajo a participar'.
Esquecer o 'a'
Erro: “Animo mi hermano.”
Correção: Animo a mi hermano. Como você está realizando uma ação sobre uma pessoa, você precisa desse pequeno 'a' para ligar as palavras. Em português, a preposição 'a' também é usada: 'Eu encorajo meu irmão'.
alentar
/ah-lehn-TAHR//alenˈtaɾ/

Exemplos
Mis padres siempre me alientan a seguir mis sueños.
Meus pais sempre me encorajam a seguir meus sonhos.
Miles de personas fueron al estadio para alentar a su equipo.
Milhares de pessoas foram ao estádio para apoiar seu time.
Es importante alentar la curiosidad en los niños.
É importante fomentar a curiosidade nas crianças.
A Mudança de Radical
Este é um verbo de 'boot'. O 'e' no meio muda para 'ie' em todas as formas, exceto 'nosotros' e 'vosotros'. Pense nisso como adicionar um pouco de energia extra (o 'i') à palavra quando você a diz!
Uso de 'a' com Pessoas
Quando você encoraja uma pessoa ou grupo específico, sempre coloque a palavra 'a' depois de 'alentar'. Exemplo: 'Aliento a mi hermano' (Eu encorajo meu irmão).
O Erro 'Alento'
Erro: “Yo alento a mi amigo.”
Correção: Yo aliento a mi amigo. (Não se esqueça de mudar o 'e' para 'ie' no tempo presente!)
Confusão com 'Alimentar'
Erro: “Aliento al perro.”
Correção: Alimento al perro. ('Alentar' é para motivação; 'alimentar' é para dar comida.)
estimular
/es-tee-moo-lar//esti muˈlaɾ/

Exemplos
Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.
Os pais devem estimular a curiosidade dos seus filhos.
El profesor estimula a los estudiantes a leer más.
O professor estimula os alunos a lerem mais.
Esta música me estimula a trabajar más rápido.
Esta música motiva-me a trabalhar mais rápido.
Usando 'a' com pessoas
Ao encorajar uma pessoa, deve colocar a preposição 'a' antes dela, como em 'Estimulo a meu irmão' (Eu encorajo meu irmão).
Conectando com ações
Se você encoraja alguém A FAZER algo, use o padrão: estimular a [alguém] a [verbo]. Por exemplo: 'Me estimulan a estudiar' (Eles me incentivam a estudar).
Falta do conector 'a'
Erro: “Estimulo meu filho a ler.”
Correção: Estimulo a meu filho a ler. É necessária a 'a' pessoal porque você está agindo sobre uma pessoa.
A diferença entre 'animar' e 'alentar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


