Inklingo

Como se diz "entrar furtivamente" em espanhol

Portuguese → espanhol

colar

/ko-lar//koˈlaɾ/

verboB1informal
Use 'colar' quando a entrada furtiva se refere a entrar num local sem permissão ou sem pagar, muitas vezes de forma improvisada ou aproveitando uma brecha.
Uma criança pequena a esgueirar-se silenciosamente por trás de um grande arbusto para entrar num jardim.

Exemplos

Se colaron en el concierto sin entrada.

Eles entraram furtivamente no concerto sem bilhete.

¡No te cueles! Hay mucha gente esperando.

Não fures a fila! Há muita gente à espera.

El niño se coló por el agujero de la valla.

O rapaz esgueirou-se pela fenda na cerca.

Usar 'Se'

Quando se quer dizer que alguém 'entrou furtivamente', é preciso usar a forma reflexiva 'colarse' (adicionando me, te, se, nos, os, se). Em português, usamos verbos como 'entrar furtivamente' ou 'esgueirar-se', que já implicam a ação reflexiva.

Faltar o 'Se'

Erro:Él coló en el metro.

Correção: Él se coló en el metro. Sem o 'se', soa como se ele estivesse a coar um líquido dentro do metro! Em português, diríamos 'Ele entrou furtivamente no metro'.

infiltrar

/een-feel-TRAR//iɱfilˈtɾaɾ/

verboB2formal
Utilize 'infiltrar' quando a entrada furtiva implica uma ação mais planejada e secreta, com o objetivo de obter informações ou influenciar um grupo de dentro para fora, muitas vezes associado a operações de inteligência ou segurança.
Uma pessoa de terno escuro entrando silenciosamente numa sala restrita por uma porta entreaberta.

Exemplos

La policía logró infiltrar a un agente en la banda.

A polícia conseguiu introduzir um agente às escondidas na gangue.

El espía se infiltró en la base enemiga sin ser visto.

O espião entrou furtivamente na base inimiga sem ser visto.

Es casi imposible infiltrar una organización tan secreta.

É quase impossível infiltrar uma organização tão secreta.

Usando 'se' para si mesmo

Se você é quem está entrando furtivamente, deve usar 'se' (infiltrar-se). Se você está introduzindo outra pessoa num grupo, use 'infiltrar'.

Qual preposição usar?

Use sempre a palavra 'en' (em/para dentro de) para descrever o grupo ou local que está sendo acessado.

Confundindo o alvo

Erro:Infiltré en el grupo.

Correção: Me infiltré en el grupo.

A confusão entre 'colar' e 'infiltrar'

A principal confusão surge entre a entrada não autorizada e a entrada com um propósito secreto. 'Colar' é mais genérico para entrar sem ser notado ou permitido, enquanto 'infiltrar' sugere uma missão específica dentro de um grupo ou organização.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.