Inklingo

Como se diz "infiltrar-se" em espanhol

Portuguese → espanhol

filtrar

/feel-TRAR//filˈtɾaɾ/

verboB2geral
Use 'filtrar' quando se referir à ação de vazar ou divulgar informações secretas ou confidenciais, como documentos ou notícias, para o público ou para a imprensa.
Uma pessoa sussurrando um segredo no ouvido de outra enquanto aponta para uma pasta.

Exemplos

El periodista fue acusado de filtrar información clasificada.

O jornalista foi acusado de vazar informação classificada.

Alguien filtró los documentos a la prensa.

Alguém vazou os documentos para a imprensa.

El agua se filtró por las grietas de la pared.

A água infiltrou-se pelas frestas da parede.

Se filtró la noticia antes del anuncio oficial.

A notícia vazou antes do anúncio oficial.

O Vazamento 'Reflexivo'

Quando um segredo é revelado por si só, use 'se filtró'. Isso faz parecer que a informação escapou em vez de alguém tê-la dado ativamente.

Direto vs. Reflexivo

Erro:Dizer 'La noticia filtró' para 'A notícia vazou'.

Correção: Diga 'La noticia se filtró'. Use o 'se' quando algo acontece por si só.

infiltrar

/een-feel-TRAR//iɱfilˈtɾaɾ/

verboC1geral
Use 'infiltrar' quando descrever a penetração de líquidos, humidade ou substâncias através de uma superfície porosa, ou a entrada de alguém num local de forma clandestina.
Gotas de água azul penetrando nas fendas de uma parede de pedra seca.

Exemplos

El agua se infiltra en la casa a través del tejado dañado.

A água infiltra-se na casa através do telhado danificado.

El agua se infiltra por las grietas de la pared.

A água infiltra-se pelas fendas da parede.

El médico decidió infiltrar la rodilla para calmar el dolor.

O médico decidiu injetar no joelho para aliviar a dor.

La humedad se ha infiltrado en toda la estructura.

A humidade penetrou em toda a estrutura.

Movimento físico

Ao falar de líquidos, usamos frequentemente a forma com 'se' (infiltrar-se) porque o líquido se move por si só através de um material.

Confusão entre 'filtrar' e 'infiltrar'

A principal confusão surge ao tentar traduzir a ideia de 'entrar ou passar através'. 'Filtrar' é geralmente para informação, enquanto 'infiltrar' pode ser para líquidos, humidade ou pessoas/agentes que entram num local de forma escondida.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.