Inklingo

Como se diz "escrivaninha" em espanhol

Portuguese → espanhol

escritorio

es-kree-TOH-ryo/es.kɾiˈto.ɾjo/

nounA1geral
Use 'escritorio' para se referir a uma mesa de trabalho comum, geralmente com gavetas, onde se estuda ou trabalha.
Uma escrivaninha de madeira robusta com gavetas e uma cadeira vazia empurrada para baixo, pronta para uso.

Exemplos

Mi nuevo escritorio tiene tres cajones grandes.

A minha nova escrivaninha tem três gavetas grandes.

Dejé las llaves encima del escritorio.

Deixei as chaves em cima da escrivaninha.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'escritorio' é masculino, então você sempre usa 'el' ou 'un' antes dele: 'el escritorio' (a escrivaninha). Isso é igual ao português, onde 'escrivaninha' também é feminino ('a escrivaninha'), mas o substantivo espanhol é masculino.

bufete

/boo-FEH-teh//buˈfete/

nounC1formal
Utilize 'bufete' para descrever um móvel mais robusto e tradicional, muitas vezes associado a gabinetes, escritórios de advogados ou peças antigas e de madeira maciça.
Uma escrivaninha de madeira clássica com pequenas gavetas e uma luminária.

Exemplos

El escritor guardaba sus manuscritos en un antiguo bufete de roble.

O escritor guardava os seus manuscritos numa antiga escrivaninha de carvalho.

mesa

/MEH-sah//ˈme.sa/

nounA1geral
'Mesa' é um termo genérico para qualquer tipo de mesa e só deve ser usado para 'escrivaninha' se o contexto deixar claro que se trata de uma mesa de trabalho e não de uma mesa de jantar ou de centro.
Uma mesa de jantar simples de madeira parada, pronta para uso.

Exemplos

Pon los libros sobre la mesa para que pueda trabajar.

Põe os livros sobre a mesa para que eu possa trabalhar.

La comida está en la mesa.

A comida está sobre a mesa.

Necesitamos una mesa para cuatro personas, por favor.

Precisamos de uma mesa para quatro pessoas, por favor.

Dejé mis llaves sobre la mesa de centro.

Deixei minhas chaves na mesa de centro.

Uma Palavra Feminina

Em espanhol, todas as coisas são ou 'masculinas' ou 'femininas'. 'Mesa' termina em '-a', portanto, é uma palavra feminina. Isso significa que você sempre usa 'la' ou 'una' com ela, como 'la mesa' (a mesa) ou 'una mesa' (uma mesa). Isso é muito semelhante ao português, onde 'mesa' também é feminino.

`Mesa` vs. `Tabla`

Erro:"Pásame la mesa para cortar el pan."

Correção: "Pásame la tabla para cortar el pan." (Passe-me a tábua para cortar o pão). 'Mesa' é o móvel completo. 'Tabla' é uma peça plana de material, como uma tábua de corte ou uma prancha de madeira. O erro comum para falantes de português seria usar 'mesa' quando se refere à 'tábua' (board).

A confusão entre 'escritorio' e 'bufete'

A principal confusão surge entre 'escritorio' e 'bufete'. 'Escritorio' é o termo mais comum e geral para escrivaninha. 'Bufete' refere-se a um móvel mais específico, muitas vezes antigo ou de estilo clássico, e é menos usado no dia a dia.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.