Inklingo

Como se diz "está" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraestáé estáuse "está" para indicar localização física ou o estado temporário de algo ou alguém. Também é usado com o gerúndio para descrever ações em progresso..

Portuguese → espanhol

está

VerboA1Geral
Use "está" para indicar localização física ou o estado temporário de algo ou alguém. Também é usado com o gerúndio para descrever ações em progresso.

Exemplos

El libro está en la mesa.

O livro está na mesa.

está

VerboA1Geral
Use "está" para descrever um estado, condição ou sentimento momentâneo.

Exemplos

Estoy cansado hoy.

Eu estou cansado hoje.

está

VerboA2Geral
Use "está" seguido de um verbo no gerúndio (em espanhol, geralmente terminando em -ando ou -iendo) para indicar uma ação que está acontecendo no momento.

Exemplos

Ella está comiendo una manzana.

Ela está comendo uma maçã.

tiene

/tyeh-neh//ˈtjene/

VerboA1Geral
Use "tiene" com substantivos que expressam sensações físicas básicas como fome, sede, frio, calor, sono ou medo.
Uma pessoa enrolada em um cachecol grosso e gorro de inverno, tremendo com os braços cruzados, representando como 'tiene' é usado para sentimentos físicos como estar com frio.

Exemplos

Tengo mucha sed.

Eu estou com muita sede.

El niño tiene hambre.

O menino está com fome.

Mi abuela siempre tiene frío.

Minha avó está sempre com frio.

Después del partido, el jugador tiene mucha sed.

Depois do jogo, o jogador está com muita sede.

Expressando Sensações com 'Tener'

Assim como com a idade, o espanhol usa 'tener' (ter) + um substantivo para descrever muitos sentimentos comuns. Por exemplo, você 'tem fome' ('tener hambre') em vez de 'estar com fome'.

Usar 'está' para sentimentos

Erro:El niño está hambre.

Correção: Diga 'El niño tiene hambre.' Embora 'estar' seja usado para muitos sentimentos (como 'está triste'), essas sensações físicas específicas usam 'tener'.

esté

VerboA2Geral
Use "esté" (a forma do subjuntivo de "estar") em frases que expressam desejo, dúvida, esperança ou em ordens formais.

Exemplos

Espero que el paquete esté aquí pronto.

Espero que o pacote esteja aqui logo.

hace

/ah-say//ˈase/

VerboA1Geral
Use "hace" para descrever o clima ou as condições meteorológicas gerais, como temperatura, chuva ou sol.
Um sol brilhante em um céu azul claro, representando o uso de 'hace' para o clima.

Exemplos

Hoy hace sol y mucho calor.

Hoje está sol e muito calor.

Hoy hace mucho calor.

Está muito calor hoje.

En invierno, hace frío y viento.

No inverno, está frio e ventando.

¡Qué buen día hace!

Que dia bonito está!

Sempre 'hace'

Ao falar sobre o clima, o verbo 'hacer' é sempre usado nesta forma: 'hace'. Não muda dependendo de quem está falando.

Usar 'Es' para o Clima

Erro:Falantes de português podem dizer 'Es caliente' para 'Está quente'.

Correção: Embora você possa dizer 'El día está caliente' (O dia está quente), a maneira mais comum e natural de descrever o clima geral é com 'hace'. Diga 'Hace calor'.

hacen

/AH-sen//ˈa.sen/

VerboA2Geral
Use "hacen" para indicar temperaturas específicas em graus, especialmente quando se fala de locais ou épocas onde faz muito calor.
Uma paisagem desértica brilhante e intensamente ensolarada com neblina de calor visível subindo da terra rachada, simbolizando temperaturas muito altas.

Exemplos

En verano, en mi ciudad hacen 35 grados.

No verão, na minha cidade está fazendo 35 graus.

En Sevilla en agosto, hacen cuarenta grados.

Em Sevilha em agosto, está quarenta graus.

Dicen que mañana hacen temperaturas más bajas.

Dizem que amanhã fará temperaturas mais baixas.

Falar do Clima: 'hace' vs. 'hacen'

A maioria dos falantes de espanhol usa 'hace' para o clima ('hace calor', 'hace 30 grados'). Mas em alguns lugares, como na Espanha, as pessoas dizem 'hacen 30 grados', concordando o verbo com o plural 'grados' (graus). Ambas as formas são entendidas!

Usar 'ser' ou 'estar' para Temperatura

Erro:Son 30 grados.

Correção: Hacen 30 grados. (ou Hace 30 grados). Para clima e temperatura, o espanhol usa o verbo especial 'hacer'.

A principal confusão: "estar" vs "tener" para sensações

Muitos aprendizes traduzem diretamente "está com fome" como "está hambre", mas em espanhol usa-se o verbo "tener" para sensações como fome, sede, frio, calor, sono e medo. Lembre-se: "tener hambre", "tener sed", "tener frío", etc.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.