Inklingo

hacen

eles fazem?realizando uma ação ou atividade
Também:vocês fazem?formal or in Latin America for a group

AH-sen

/ˈa.sen/
VerboA1irregular er
neutral
Duas crianças alegres pulando corda juntas em um parque ensolarado, ilustrando o ato de realizar uma atividade compartilhada.

Eles hacen exercício. (Eles fazem exercício.) Isso mostra eles realizando uma ação.

hacen(Verbo)

A1irregular er

eles fazem

?

realizando uma ação ou atividade

Também:

vocês fazem

?

formal or in Latin America for a group

📝 Em Ação

¿Qué hacen los niños en el parque?

A1

O que as crianças estão fazendo no parque?

Mis padres hacen ejercicio todas las mañanas.

A1

Meus pais fazem exercício todas as manhãs.

Ustedes hacen un gran trabajo en equipo.

A2

Vocês todos fazem um ótimo trabalho em equipe.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • hacen la tareaeles fazem o dever de casa
  • hacen preguntaseles fazem perguntas

💡 Pontos gramaticais

Para quem é 'hacen'?

Use 'hacen' quando estiver falando sobre o que 'eles' (ellos/ellas) ou 'vocês' (ustedes) estão fazendo agora ou como um hábito. É a forma do plural.

⭐ Dicas de uso

'Fazer' em Português vs. 'Hacer' em Espanhol

Diferente do português, o espanhol usa o mesmo verbo, 'hacer', tanto para 'fazer' no sentido de realizar uma ação quanto para 'fazer' no sentido de criar algo. O significado é dado pelo que vem depois do verbo.

Dois padeiros sorridentes sovando massa e moldando pães em uma mesa de madeira em uma cozinha quente, representando o ato de criação.

Os padeiros hacen pão. (Os padeiros fazem pão.) Isso ilustra o significado 'eles fazem/criam'.

hacen(Verbo)

A1irregular er

eles fazem

?

criando ou preparando algo

Também:

vocês fazem

?

formal or in Latin America for a group

📝 Em Ação

Mis abuelos hacen el mejor pan del mundo.

A1

Meus avós fazem o melhor pão do mundo.

Los carpinteros hacen muebles de madera.

A2

Os carpinteiros fazem móveis de madeira.

¿Ustedes hacen café por la mañana?

A1

Vocês fazem café de manhã?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • crean (eles criam)
  • fabrican (eles fabricam)

Antônimos

Colocações Comuns

  • hacen la camaeles arrumam a cama
  • hacen la cenaeles fazem o jantar

⭐ Dicas de uso

Pense em 'Criar'

Quando você vê 'hacer' seguido por um substantivo que indica um objeto físico ou comida (como 'cama', 'cena', 'muebles'), quase sempre significa 'fazer' no sentido de criar ou preparar.

Uma paisagem desértica brilhante e intensamente ensolarada com neblina de calor visível subindo da terra rachada, simbolizando temperaturas muito altas.

No deserto, hacen muito calor. (No deserto, está muito calor.) Isso representa o uso do verbo para o clima.

hacen(Verbo)

A2irregular er

está

?

falando sobre temperatura, ex: 'está 30 graus'

📝 Em Ação

En Sevilla en agosto, hacen cuarenta grados.

A2

Em Sevilha em agosto, está quarenta graus.

Dicen que mañana hacen temperaturas más bajas.

B1

Dizem que amanhã fará temperaturas mais baixas.

Conexões de Palavras

Colocações Comuns

  • hacen X gradosestá X graus

💡 Pontos gramaticais

Falar do Clima: 'hace' vs. 'hacen'

A maioria dos falantes de espanhol usa 'hace' para o clima ('hace calor', 'hace 30 grados'). Mas em alguns lugares, como na Espanha, as pessoas dizem 'hacen 30 grados', concordando o verbo com o plural 'grados' (graus). Ambas as formas são entendidas!

❌ Erros Comuns

Usar 'ser' ou 'estar' para Temperatura

Erro:Son 30 grados.

Correção: Hacen 30 grados. (ou Hace 30 grados). Para clima e temperatura, o espanhol usa o verbo especial 'hacer'.

Duas cebolas grandes e marrons colocadas em uma tábua de corte de madeira ao lado de uma pessoa cujos olhos estão lacrimejando dramaticamente, mostrando causa e efeito.

As cebolas te hacen chorar. (As cebolas fazem você chorar.) Isso retrata um sujeito no plural causando uma reação.

hacen(Verbo)

B1irregular er

eles fazem [alguém sentir/fazer algo]

?

causando uma reação ou mudança

Também:

eles causam

?

producing an effect

📝 Em Ação

Sus chistes siempre me hacen reír.

B1

As piadas deles sempre me fazem rir.

Las películas tristes hacen llorar a mi hermana.

B1

Filmes tristes fazem minha irmã chorar.

Las cebollas te hacen llorar.

A2

Cebolas fazem você chorar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • hacen dañoeles causam dano / eles machucam
  • hacen feliz a alguieneles fazem alguém feliz

💡 Pontos gramaticais

Estrutura da Frase: 'Fazer alguém fazer algo'

O padrão é: [A causa] + hacen + [o outro verbo na sua forma base]. Por exemplo, 'Los chistes (causa) hacen reír (forma base)'.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera o hiciese
yohiciera o hiciese
hicieras o hicieses
ellos/ellas/ustedeshicieran o hiciesen
nosotroshiciéramos o hiciésemos
vosotroshicierais o hicieseis

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hacen

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'hacen' para significar 'eles fazem' (criam)?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'hace' e 'hacen'?

'Hace' é para uma pessoa ou coisa ('él/ella hace' - ele/ela faz), enquanto 'hacen' é para múltiplas pessoas ou coisas ('ellos/ellas hacen' - eles/vocês fazem). Pense nisso como a diferença entre 'faz' e 'fazem' em português.

Por que o verbo 'hacer' é tão irregular?

Muitos dos verbos mais comuns em espanhol, como 'hacer', são irregulares porque foram usados tantas vezes ao longo dos séculos que seus sons mudaram e se suavizaram de maneiras que verbos mais novos e menos comuns não mudaram. Por exemplo, 'hac-ré' era difícil de dizer, então se tornou 'haré'. É um sinal de um verbo muito antigo e importante!