Como se diz "exercer" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “exercer” é “ejercer” — use 'ejercer' para falar sobre o exercício de uma profissão (como direito ou medicina) ou para indicar a aplicação de pressão, influência ou força física.
ejercer
e-her-serexerˈθer

Exemplos
Ella es abogada, pero no ejerce actualmente.
Ela é advogada, mas não exerce atualmente.
Para ejercer como médico en este país, necesitas convalidar tu título.
Para exercer como médico neste país, você precisa validar seu diploma.
Mi abuelo ejerció la docencia durante más de cuarenta años.
Meu avô trabalhou como professor por mais de quarenta anos.
Los padres suelen ejercer una gran influencia sobre sus hijos.
Os pais geralmente exercem grande influência sobre seus filhos.
A Conexão 'Como'
Quando quiser dizer que alguém está trabalhando 'como' um profissional, use 'ejercer como' seguido do cargo.
Mudança Ortográfica
Para manter o som suave de 'c' (como 's'), o 'c' muda para 'z' sempre que a terminação começa com 'o' ou 'a'. Por exemplo: 'yo ejerzo' (eu exerço).
Mudança Ortográfica para Z
Na forma 'yo' do presente e em todas as formas do modo especial de comando/desejo, o 'c' muda para 'z' (ejerza). Isso garante que a palavra mantenha o som de 's' em vez de um 'k' forte.
Practicar vs. Ejercer
Erro: “Practico la abogacía.”
Correção: Ejerzo la abogacía. Use 'ejercer' para profissões licenciadas oficiais; 'practicar' é para esportes ou hobbies.
Ortografia com C
Erro: “Yo ejerco presión.”
Correção: Yo ejerzo presión. Em espanhol, 'co' soa como 'kô', então precisamos do 'z' para mantê-lo suave.
practicar
prak-ti-KARprak.tiˈkaɾ

Exemplos
Ella practica la medicina en una clínica rural.
Ela exerce a medicina em uma clínica rural.
Mi familia practica la religión católica.
Minha família observa a religião católica.
El gobierno decidió practicar una nueva política económica.
O governo decidiu aplicar uma nova política econômica.
Uso Formal
Ao falar sobre profissões ou procedimentos oficiais, 'practicar' implica aplicar conhecimento ou poder, semelhante a 'exercer' ou 'realizar'.
ejercitar
e-her-see-TARexersiˈtar

Exemplos
El ciudadano tiene el deber de ejercitar su derecho al voto.
O cidadão tem o dever de exercer seu direito ao voto.
Ella ejercita como abogada en esta ciudad.
Ela exerce a advocacia nesta cidade.
Ejercitar vs Ejercer
Embora muito semelhantes, 'ejercitar' muitas vezes implica a prática ou treinamento real e repetido, enquanto 'ejercer' é mais comum para simplesmente deter poder ou ter um cargo. Em português, a distinção é semelhante entre 'exercitar' (mais para prática, como um músculo) e 'exercer' (mais para poder, cargo, direito).
desplegar
des-play-GARdespleˈɡaɾ

Exemplos
El equipo desplegó un gran esfuerzo durante el partido.
A equipe exibiu um grande esforço durante o jogo.
Desplegó todo su talento en el escenario.
Ela demonstrou todo o seu talento no palco.
Cuidado com 'ejercer' vs. 'practicar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



