Como se diz "incerteza" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “incerteza” é “incertidumbre” — use esta palavra quando quiser expressar um estado geral de não saber o que vai acontecer no futuro, uma falta de clareza sobre um resultado ou situação.
incertidumbre
in-ser-tee-DOOM-brehinseɾtiˈðumbɾe

Exemplos
Hay mucha incertidumbre sobre el resultado del partido.
Há muita incerteza sobre o resultado do jogo.
La incertidumbre económica preocupa a las familias.
A incerteza econômica preocupa as famílias.
Afrontamos el futuro con optimismo a pesar de la incertidumbre.
Enfrentamos o futuro com otimismo apesar da incerteza.
Sempre Feminino
Esta palavra é feminina, por isso deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela. Lembre-se que a maioria das palavras terminadas em '-umbre' seguem este padrão.
Uma Palavra para Sentimentos e Situações
Você pode usar esta palavra tanto para um sentimento pessoal de não saber quanto para uma situação geral (como a economia ou o clima) que é imprevisível.
Confundir com 'Erro'
Erro: “Cometí una incertidumbre.”
Correção: Cometí un error. 'Incertidumbre' refere-se ao estado de não saber, não a um erro que você cometeu.
duda
doo-daˈdu.ða

Exemplos
Tengo una duda sobre cómo funciona esto.
Tenho uma pergunta sobre como isso funciona.
No me cabe la menor duda de que tienes razón.
Não tenho a menor dúvida de que você está certo.
Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.
Sem dúvida, este é o melhor restaurante da cidade.
Duda vs. Pergunta
'Duda' é o sentimento de incerteza que você tem dentro da cabeça. 'Pregunta' é a pergunta real que você faz em voz alta para obter informações. Se você levanta a mão na aula, você tem uma 'duda', mas faz uma 'pregunta'.
Fazer uma 'duda'
Erro: “Voy a hacerte una duda.”
Correção: Vou te fazer uma pergunta ('Voy a hacerte una pregunta'). Em português, assim como em espanhol, usamos 'fazer' com 'pergunta', mas 'ter' com 'dúvida' ('Tengo una duda').
inseguridad
een-seh-goo-ree-dahdinseɣuɾiˈðað

Exemplos
Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.
Sinto muita insegurança quando falo espanhol em público.
La inseguridad emocional es común durante la adolescencia.
A insegurança emocional é comum durante a adolescência.
Para superar tu inseguridad, debes confiar más en tus habilidades.
Para superar sua falta de confiança, você deve confiar mais em suas habilidades.
Sempre Feminino
Palavras que terminam em '-dad' são quase sempre femininas em espanhol. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra.
Geralmente não se usa o plural
Ao falar sobre sentimentos de falta de confiança, geralmente usamos o singular 'inseguridad', mesmo que tenhamos muitas preocupações diferentes.
Erro de Gênero
Erro: “El inseguridad es mala.”
Correção: La inseguridad es mala. Por terminar em -dad, deve ser feminino.
suspenso
soo-SPEN-sosusˈpenso

Exemplos
La película tiene mucho suspenso.
O filme tem muito suspense.
No me mantengas más en suspenso, dime la verdad.
Não me deixe mais em suspense, diga-me a verdade.
El director es un maestro del suspenso.
O diretor é um mestre do suspense.
Usando 'en suspenso'
Quando quiser dizer que algo está 'em espera' ou 'pendente', use a expressão 'en suspenso'.
Suspenso vs. Suspense
Erro: “Usar 'el suspense' em todos os países de língua espanhola.”
Correção: Embora 'suspense' seja usado na Espanha, 'suspenso' é o termo padrão preferido em toda a América Latina.
A confusão mais comum: "incertidumbre" vs "duda"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



