Inklingo

Como se diz "inesperado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainesperadoé inesperadouse quando o evento ou a notícia é surpreendente e causa espanto ou alegria.

Portuguese → espanhol

inesperado

in-es-pe-RAH-dohinespeˈɾaðo

adjetivoB1geral
Use quando o evento ou a notícia é surpreendente e causa espanto ou alegria.
Uma pequena personagem caminhando em um caminho, parando instantaneamente, olhando para cima com surpresa de olhos arregalados para um grande pato de borracha rosa vibrante que acabou de pousar inesperadamente na grama por perto.

Exemplos

Su visita fue totalmente inesperada, ¡qué alegría!

A visita dele foi totalmente inesperada, que alegria!

La tormenta inesperada arruinó nuestros planes de picnic.

A tempestade inesperada estragou nossos planos de piquenique.

Recibimos una llamada inesperada del hospital.

Recebemos uma ligação inesperada do hospital.

Concordância de Gênero e Número

Como adjetivo, 'inesperado' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve: 'un evento inesperado' (masculino singular), 'una llamada inesperada' (feminino singular), 'regalos inesperados' (masculino plural). Em português, a estrutura é muito semelhante: 'um evento inesperado', 'uma chamada inesperada', 'presentes inesperados'.

Esquecer a Concordância de Gênero

Erro:La sorpresa fue inesperado.

Correção: La sorpresa fue inesperada. (Como 'sorpresa' é feminino, o adjetivo deve terminar em -a. Em português: 'A surpresa foi inesperada.')

imprevisto

eem-pre-VEES-tohim.pɾe.ˈβis.to

adjetivoB1geral
Ideal para descrever uma situação que não foi planeada ou antecipada, como a chegada de alguém ou um acontecimento não agendado.
Um brinquedo de mola que salta inesperadamente.

Exemplos

Recibimos una visita imprevista de mis tíos.

Tivemos uma visita imprevista da minha tia e do meu tio.

Hubo un cambio imprevisto en el calendario.

Houve uma mudança inesperada no calendário.

Su muerte fue totalmente imprevista.

Sua morte foi completamente imprevista.

Concordando com o Substantivo

Como isso funciona como um descritor (adjetivo), deve concordar com a coisa que descreve. Use 'imprevisto' para coisas masculinas (un cambio) e 'imprevista' para coisas femininas (una visita). Em português, a palavra 'imprevisto' também varia em gênero: 'um problema imprevisto' (masculino) e 'uma visita imprevista' (feminino).

impredecible

eem-preh-deh-SEE-blehimpɾeðeˈsiβle

adjetivoB1geral
Utilize para descrever algo que não se pode prever ou antecipar devido à sua natureza variável, como o tempo ou o comportamento de alguém.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias de um gato perseguindo o próprio rabo em um surto repentino e brincalhão de energia.

Exemplos

El clima de esta ciudad es muy impredecible.

O clima desta cidade é muito imprevisível.

Mi gato tiene un carácter impredecible; a veces muerde sin avisar.

Meu gato tem uma personalidade imprevisível; às vezes ele morde sem avisar.

La bolsa de valores es totalmente impredecible a corto plazo.

O mercado de ações é totalmente imprevisível a curto prazo.

Uma Forma para Todos

Este adjetivo termina em '-e', o que significa que ele permanece o mesmo, quer você esteja descrevendo um substantivo masculino (o menino) ou um substantivo feminino (a menina). Em português, muitos adjetivos terminados em '-o' mudam para '-a' no feminino (ex: bonito/bonita), mas adjetivos terminados em '-e' (como 'imprevisível') ou em consoante (como 'feliz') não variam em gênero.

Tornando-o Plural

Para descrever mais de uma coisa, basta adicionar um '-s' ao final: 'imprevisíveis'. Isso é semelhante ao português, onde adicionamos '-s' para formar o plural de palavras terminadas em vogal (ex: fácil/fáceis).

Confusão de gênero

Erro:La situación es impredecibla.

Correção: La situación es impredecible. Adjetivos terminados em '-e' não mudam para '-a' para palavras femininas. Em português, adjetivos como 'imprevisível' também não mudam de acordo com o gênero (ex: um dia imprevisível, uma noite imprevisível).

repentino

reh-pen-TEE-nohrepenˈtino

adjetivoB1geral
Empregue para descrever uma mudança ou acontecimento que ocorre de forma rápida e sem aviso prévio, mas que não necessariamente causa surpresa.
Um raio repentino atingindo um céu azul claro.

Exemplos

Hubo un cambio repentino en el clima.

Houve uma mudança repentina no clima.

Sintió un dolor repentino en la pierna.

Ele sentiu uma dor repentina na perna.

Su decisión fue muy repentina.

A decisão dela foi muito repentina.

Concordância de Gênero e Número

A palavra muda para 'repentina' para palavras femininas (la idea repentina) e adiciona um 's' para o plural (cambios repentinos). Em português, usamos 'repentino/a' e 'repentinos/as', assim como em espanhol.

Ordem da Palavra

Este adjetivo geralmente vem depois da pessoa ou coisa que você está descrevendo, como 'un ruido repentino' (um ruído repentino). Isso é semelhante ao português, onde o adjetivo geralmente segue o substantivo.

Confundir 'Repentino' com 'De Repente'

Erro:Dizer 'Fue muy de repente' para significar 'Foi muito repentino/súbito'.

Correção: Use 'repentino' quando precisar de um adjetivo para descrever um substantivo. Use 'de repente' quando quiser dizer 'de repente' (a ação aconteceu rápido), que é o equivalente ao advérbio português 'de repente'.

súbito

adjetivoB2geral
Use para algo que acontece de forma extremamente rápida e abrupta, muitas vezes com uma conotação mais forte de imediatismo do que 'repentino'.

Exemplos

Hubo un cambio súbito en el clima esta tarde.

Houve uma mudança súbita no tempo esta tarde.

A confusão entre 'inesperado' e 'imprevisto'

A principal confusão surge entre 'inesperado' e 'imprevisto'. 'Inesperado' foca na surpresa do evento, enquanto 'imprevisto' refere-se à falta de planeamento. Uma visita pode ser 'inesperada' (surpreendente) e também 'imprevista' (não planeada).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.