Inklingo

Como se diz "integral" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraintegralé enterause 'entera' quando se referir a algo completo em si mesmo, como uma refeição ou um objeto que não foi dividido ou consumido parcialmente.

Portuguese → espanhol

entera

en-TEH-rahenˈteɾa

adjetivoA1geral
Use 'entera' quando se referir a algo completo em si mesmo, como uma refeição ou um objeto que não foi dividido ou consumido parcialmente.
Uma laranja única, grande, perfeitamente inteira e sem casca, repousando sobre uma superfície lisa, ilustrando o conceito de não estar dividida.

Exemplos

Me comí la pizza entera yo solo.

Comi a pizza inteira sozinho.

Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.

Comi a pizza inteira e agora me dói o estômago.

La familia entera asistió a la boda.

A família inteira compareceu ao casamento.

Para esta receta solo usamos leche entera.

Para esta receita, usamos apenas leite integral (gordo).

Concordância de Gênero

Lembre-se, 'entera' é a forma feminina. Você só deve usá-la ao descrever substantivos femininos, como 'mesa' ou 'vida'. Para substantivos masculinos, use 'entero'.

Ênfase

Para realmente enfatizar que algo está totalmente inteiro, você frequentemente coloca 'entera' logo após o substantivo que descreve: 'la casa entera' (a casa inteira).

Mistura de Gêneros

Erro:El ciudad entera es ruidosa.

Correção: La ciudad entera es ruidosa. (Como 'ciudad' é feminino, você precisa de 'la' e 'entera'.)

integral

een-teh-gralinteˈɡɾal

adjetivoA1geral, técnico
Utilize 'integral' para descrever algo que é feito de grãos inteiros, como pão, ou em contextos matemáticos para se referir a cálculo integral.
Um pão de grão inteiro de cor castanho escuro ao lado de uma pequena tigela de grãos de trigo.

Exemplos

Prefiero el pan integral al pan blanco.

Prefiro o pão integral ao pão branco.

El pan integral es más saludable que el pan blanco.

O pão integral é mais saudável que o pão branco.

Prefiero comer arroz integral con las verduras.

Prefiro comer arroz integral com os vegetais.

Compramos galletas integrales en el supermercado.

Comprámos bolachas integrais no supermercado.

Não muda com o género

Esta palavra não muda com o género. Pode dizer 'o pão integral' (masculino) ou 'a massa integral' (feminino) e a palavra permanece exatamente a mesma. Em português, 'integral' é invariável em género.

Formando o plural

Como termina em consoante (L), basta adicionar '-es' para formar o plural: 'os pães integrais' ou 'as bolachas integrais'. Em português, a forma plural é 'integrais'.

Evite 'entero' para pão

Erro:Quiero pan entero.

Correção: Quiero pan integral.

integrante

een-teh-GRAHN-tehinteˈɡɾante

adjetivoB2geral
Use 'integrante' para indicar que algo é uma parte essencial ou necessária para formar um todo maior, enfatizando sua importância na composição.
Um puzzle colorido com uma peça específica a ser colocada num buraco central para completar a imagem.

Exemplos

La confianza es un elemento integrante de una relación sana.

A confiança é um elemento integrante de uma relação saudável.

El respeto es una parte integrante de nuestra convivencia.

O respeito é uma parte integral da nossa convivência.

Estos artículos son piezas integrantes del motor.

Estes artigos são partes constituintes do motor.

La educación es un elemento integrante del desarrollo humano.

A educação é um elemento integral do desenvolvimento humano.

Posição do Adjetivo

Quando usado como adjetivo, segue quase sempre o substantivo que descreve, como em 'parte integrante'. Em português, a posição dos adjetivos pode variar, mas frequentemente também seguem o substantivo.

Confundir com 'Integral'

Erro:Pan integrante.

Correção: Pan integral. Use 'integral' para alimentos integrais (feitos com grãos inteiros), e 'integrante' para coisas que são partes de um sistema. Em português, 'integral' também se refere a pão feito com grãos inteiros (pão integral).

cabal

ka-BAHLkaˈβal

adjetivoC1geral
Empregue 'cabal' para indicar um período de tempo exato ou completo, muitas vezes com uma conotação de precisão ou finalização.
A fita métrica de um alfaiate enrolada perfeitamente em torno de um bloco de madeira.

Exemplos

Han pasado veinticuatro horas cabales desde el incidente.

Passaram-se vinte e quatro horas cabais desde o incidente.

Han pasado tres horas cabales desde que se fue.

Três horas completas se passaram desde que ele saiu.

Le dio el peso cabal de la mercancía.

Ele deu o peso exato da mercadoria.

No tengo una explicación cabal de lo ocurrido.

Não tenho uma explicação completa do que aconteceu.

Uso com Plurais

Quando usado para tempo ou medidas, geralmente segue um número plural, como 'diez días cabales' (dez dias completos). Em português, usamos 'dez dias inteiros' ou 'dez dias completos'.

Cabal vs. Cabalmente

Erro:Usar 'cabal' quando você precisa de um advérbio.

Correção: Use 'cabalmente' para dizer 'exatamente' ou 'completamente' como uma ação. Use 'cabal' para descrições. Em português, usamos 'cabalmente' (advérbio) ou 'cabal' (adjetivo).

integral

een-teh-gralinteˈɡɾal

substantivoC1técnico
Use 'integral' como substantivo no contexto de matemática e cálculo para se referir à operação de integração.
Um pão de grão inteiro de cor castanho escuro ao lado de uma pequena tigela de grãos de trigo.

Exemplos

El profesor explicó cómo calcular la integral definida.

O professor explicou como calcular a integral definida.

El pan integral es más saludable que el pan blanco.

O pão integral é mais saudável que o pão branco.

Prefiero comer arroz integral con las verduras.

Prefiro comer arroz integral com os vegetais.

Compramos galletas integrales en el supermercado.

Comprámos bolachas integrais no supermercado.

Não muda com o género

Esta palavra não muda com o género. Pode dizer 'o pão integral' (masculino) ou 'a massa integral' (feminino) e a palavra permanece exatamente a mesma. Em português, 'integral' é invariável em género.

Formando o plural

Como termina em consoante (L), basta adicionar '-es' para formar o plural: 'os pães integrais' ou 'as bolachas integrais'. Em português, a forma plural é 'integrais'.

Evite 'entero' para pão

Erro:Quiero pan entero.

Correção: Quiero pan integral.

Confusão entre 'entero/entera' e 'integral'

A confusão mais comum é entre 'entero/entera' e 'integral' (adjetivo). Lembre-se que 'entero/entera' refere-se a algo completo em si, enquanto 'integral' (adjetivo) geralmente se aplica a produtos de grãos ou a partes essenciais de um todo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.