Como se diz "abrangente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “abrangente” é “comprensivo” — use 'comprensivo' quando quiser dizer que algo inclui todos os elementos ou aspetos de um assunto, como uma análise detalhada e completa.
comprensivo
kom-pren-SEE-bokompɾenˈsiβo

Exemplos
El informe ofrece un análisis comprensivo de la economía.
O relatório oferece uma análise abrangente da economia.
Adoptaron un enfoque comprensivo para resolver el conflicto.
Eles adotaram uma abordagem abrangente para resolver o conflito.
Contextos Formais
Neste sentido, a palavra é raramente usada em conversas casuais. Você a encontrará principalmente em livros didáticos, notícias ou relatórios de negócios. Em português, 'abrangente' também é mais comum em contextos formais.
global
glo-BALɡloˈβal

Exemplos
Hicimos un análisis global de la situación de la empresa.
Conduzimos uma análise abrangente/geral da situação da empresa.
Necesitamos una estrategia global para solucionar el déficit.
Precisamos de uma estratégia geral para resolver o déficit.
El informe ofrece una visión global de los gastos.
O relatório oferece uma visão completa das despesas.
Posicionamento
Como muitos adjetivos em espanhol, 'global' geralmente vem depois do substantivo que descreve: 'un análisis global', e não 'un global análisis'. Em português, a posição é similar: 'uma análise global'.
integral
een-teh-gralinteˈɡɾal

Exemplos
La escuela ofrece una educación integral para los niños.
A escola oferece uma educação abrangente para as crianças.
Necesitamos una reforma integral del sistema de salud.
Precisamos de uma reforma abrangente do sistema de saúde.
El médico recomendó un tratamiento integral para el estrés.
O médico recomendou um tratamento holístico para o stress.
Ordem das palavras
Neste contexto, 'integral' quase sempre vem DEPOIS da coisa que está a descrever (ex: 'solución integral'). Em português, a ordem é semelhante: 'solução integral'.
exhaustivo
ex-ows-TEE-boeɡsawsˈtiβo

Exemplos
Hicieron una limpieza exhaustiva de la cocina.
Eles fizeram uma limpeza minuciosa da cozinha.
El detective realizó un análisis exhaustivo de las huellas.
O detetive realizou uma análise minuciosa das impressões digitais.
Para este proyecto, necesitamos una investigación exhaustiva.
Para este projeto, precisamos de uma investigação exaustiva.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra deve concordar em gênero com o que você está descrevendo. Use 'exhaustivo' para palavras masculinas (como 'análisis') e 'exhaustiva' para palavras femininas (como 'limpieza' ou 'búsqueda'). Em português, usamos 'minucioso'/'minuciosa' ou 'exaustivo'/'exaustiva' dependendo do gênero do substantivo.
Onde colocá-lo
Em espanhol, este adjetivo geralmente vem depois do substantivo. Por exemplo: 'un informe exhaustivo' (um relatório minucioso). Em português, a posição pode variar, mas frequentemente também vem após o substantivo: 'um relatório exaustivo'.
A armadilha do 'Estou cansado'
Erro: “Estoy muy exhaustivo.”
Correção: Estoy exhausto (ou cansado). 'Exhaustivo' descreve um processo ou tarefa, não o nível de energia de uma pessoa. Em português, diríamos 'Estou exausto' ou 'Estou muito cansado'.
universal
oo-nee-behr-SAHLuniβeɾˈsal

Exemplos
La música es un lenguaje universal.
A música é uma linguagem universal.
El sufragio universal es un derecho básico.
O sufrágio universal é um direito básico.
Esa marca tiene un atractivo universal.
Essa marca tem um apelo universal.
Uma forma para todos
Ao contrário de muitas palavras em espanhol, 'universal' não muda para um 'a' no final para coisas femininas. É o mesmo para substantivos masculinos e femininos.
Não adicione um 'o' ou 'a'
Erro: “El problema universalo / La idea universala.”
Correção: El problema universal / La idea universal. A palavra sempre termina em 'l'.
A escolha entre 'comprensivo', 'global' e 'integral'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




