Inklingo

Como se diz "lema" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralemaé lemause 'lema' para uma frase curta ou expressão que resume as crenças ou ideais de um indivíduo, família ou instituição, ou a entrada principal de uma palavra num dicionário.

lema🔊B1

Use 'lema' para uma frase curta ou expressão que resume as crenças ou ideais de um indivíduo, família ou instituição, ou a entrada principal de uma palavra num dicionário.

Saiba mais →
consigna🔊B1

Utilize 'consigna' quando se refere a uma palavra de ordem ou frase repetida por um grupo, especialmente em manifestações ou protestos.

Saiba mais →
frase🔊B1

Escolha 'frase' quando 'lema' se refere a uma citação ou expressão favorita, sem necessariamente implicar um princípio orientador ou uma palavra de ordem.

Saiba mais →
filosofíaB2

Use 'filosofía' para descrever o conjunto de crenças ou princípios que orientam a conduta de uma pessoa ou instituição, similar a uma 'filosofia de vida' ou 'filosofia empresarial'.

Saiba mais →
divisa🔊C1

Opte por 'divisa' quando o 'lema' é uma frase que expressa um princípio orientador ou lema pessoal, familiar ou institucional, com um tom mais formal ou inspirador.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

lema

LEH-mahˈlema

nounB1geral
Use 'lema' para uma frase curta ou expressão que resume as crenças ou ideais de um indivíduo, família ou instituição, ou a entrada principal de uma palavra num dicionário.
Um escudo vibrante com um leão dourado em pé orgulhosamente no centro.

Exemplos

El lema de la Revolución Francesa era 'Libertad, Igualdad y Fraternidad'.

O lema da Revolução Francesa era 'Liberdade, Igualdade e Fraternidade'.

La empresa cambió su lema para atraer a clientes más jóvenes.

A empresa mudou seu slogan para atrair clientes mais jovens.

Nuestro lema familiar es 'siempre adelante'.

O lema da nossa família é 'sempre em frente'.

En el diccionario, el lema para 'fuimos' es el infinitivo 'ir'.

No dicionário, o lema de 'fuimos' é o infinitivo 'ir'.

A Regra da Palavra 'Ma'

Embora 'lema' termine em 'a', é masculino. Você deve dizer 'o lema' e 'os lemas'. Isso é comum para palavras espanholas que vêm do grego.

Concordância do Adjetivo

Como a palavra é masculina, quaisquer palavras descritivas também devem ser masculinas: 'um lema curto', não 'uma lema curta'.

Contexto Especializado

Em linguística, um 'lema' é a versão básica de uma palavra (como 'sing') que representa todas as suas outras formas (como 'sang' ou 'singing').

Usando 'La' em vez de 'El'

Erro:La lema es muy pegadizo.

Correção: El lema es muy pegadizo. Por quê? Palavras terminadas em -ma como lema, problema e sistema são quase sempre masculinas.

Confundindo com 'Tema'

Erro:El lema del libro es la tristeza.

Correção: El tema del libro es la tristeza. Embora 'lema' possa significar uma frase orientadora, 'tema' é a palavra correta para o assunto ou tópico de um livro.

consigna

kon-SEEG-nahkonˈsiɣna

nounB1geral
Utilize 'consigna' quando se refere a uma palavra de ordem ou frase repetida por um grupo, especialmente em manifestações ou protestos.
Um grupo de pessoas juntas, segurando cartazes coloridos em branco e megafones.

Exemplos

Los manifestantes repetían la misma consigna una y otra vez.

Os manifestantes repetiram o mesmo slogan uma e outra vez.

Nuestra consigna para este año es 'innovación y calidad'.

Nosso lema para este ano é 'inovação e qualidade'.

El sindicato lanzó una consigna de huelga general.

O sindicato emitiu um chamado (slogan) para uma greve geral.

Sempre Feminino

Mesmo terminando em 'a', lembre-se que é sempre 'la consigna'. Não muda dependendo de quem fala.

Não apenas um 'slogan'

Erro:Usar 'eslogan' para uma ordem militar.

Correção: Use 'consigna' ao se referir a uma instrução específica ou a um grito de guerra usado por um grupo para mostrar unidade.

frase

FRAH-sehˈfɾase

nounB1geral
Escolha 'frase' quando 'lema' se refere a uma citação ou expressão favorita, sem necessariamente implicar um princípio orientador ou uma palavra de ordem.
Uma coruja grande e sábia de cor marrom sentada sobre uma pilha de livros, com uma expressão pensativa. Uma única esfera dourada e brilhante flutua logo acima da cabeça da coruja, significando um ditado ou citação memorável.

Exemplos

Su frase favorita es 'Carpe Diem'.

A frase favorita dele é 'Carpe Diem'.

El presidente terminó su discurso con una frase inspiradora.

O presidente terminou seu discurso com uma frase inspiradora.

filosofía

nounB2geral
Use 'filosofía' para descrever o conjunto de crenças ou princípios que orientam a conduta de uma pessoa ou instituição, similar a uma 'filosofia de vida' ou 'filosofia empresarial'.

Exemplos

La filosofía de esta empresa es poner al cliente primero.

A filosofia desta empresa é colocar o cliente em primeiro lugar.

divisa

dee-BEE-sahdiˈβisa

nounC1formal
Opte por 'divisa' quando o 'lema' é uma frase que expressa um princípio orientador ou lema pessoal, familiar ou institucional, com um tom mais formal ou inspirador.
Um escudo colorido com uma fita simples enrolada nele, representando um brasão de família ou lema.

Exemplos

La divisa de la familia era 'Siempre adelante'.

O lema da família era 'Sempre em frente'.

Los soldados llevaban una divisa roja en el uniforme.

Os soldados usavam uma insígnia vermelha em seus uniformes.

Abstrato vs. Concreto

Este significado pode ser abstrato (um lema) ou concreto (um distintivo físico ou fita usada na roupa).

Lema vs. Frase vs. Consigna

A confusão mais comum é entre 'lema' e 'frase'. Lembre-se que 'lema' (em espanhol) geralmente implica um princípio definidor ou uma palavra de ordem, enquanto 'frase' é apenas uma expressão ou citação sem essa conotação mais forte.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.