Inklingo

Como se diz "listra" em espanhol

Portuguese → espanhol

raya

RRAH-yahˈra.ʝa

substantivoA1geral
Use 'raya' para uma linha ou faixa simples, geralmente desenhada ou marcada, como numa folha de papel ou numa estrada.
Uma linha vermelha grossa e reta desenhada horizontalmente sobre uma superfície branca lisa.

Exemplos

Dibuja una raya horizontal en el cuaderno.

Desenhe uma linha horizontal no caderno.

La cebra tiene rayas blancas y negras.

A zebra tem listras brancas e pretas.

No cruces la raya roja en el suelo.

Não cruze a linha vermelha no chão.

Lembrete de Gênero

Embora 'raya' termine em 'a', é feminino, como a maioria dos substantivos espanhóis terminados em 'a'. Use 'la raya' ou 'una raya'.

franja

FRAN-hahˈfɾanxa

substantivoA2geral
Utilize 'franja' para uma faixa longa e distinta de cor, especialmente em bandeiras, tecidos ou elementos decorativos.
Uma longa e brilhante faixa amarela de tecido sobre uma superfície verde lisa.

Exemplos

La bandera de España tiene una franja amarilla en el centro.

A bandeira espanhola tem uma faixa amarela no centro.

Hay una franja de arena blanca cerca del mar.

Há uma faixa de areia branca perto do mar.

Necesitamos pintar una franja roja en la pared para decorar.

Precisamos pintar uma listra vermelha na parede para decorar.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina em espanhol. Use sempre 'la' ou 'uma' com ela, mesmo que a pessoa ou coisa que descreve não seja feminina. Em português, 'faixa' também é feminino, então a concordância é direta.

Franja vs. Raya

Uma 'franja' é geralmente mais larga e substancial do que uma 'raya' (que é mais como uma linha fina). Em português, usamos 'faixa' para algo mais largo e 'risco' ou 'linha' para algo mais fino.

Confusão de Gênero

Erro:Me gusta el franja azul.

Correção: Me gusta la franja azul. Como a palavra termina em 'a' e é feminina em espanhol, você deve usar 'la'. Em português, 'faixa' também é feminino, então a concordância é a mesma: 'Gosto da faixa azul'.

banda

BAHN-dahˈbanda

substantivoB2geral
Empregue 'banda' para uma faixa mais larga ou grossa, frequentemente usada em uniformes, em sinalização ou como elemento de separação.
Um desenho estilizado de uma fita vermelha cerimonial usada diagonalmente sobre uma camisa branca.

Exemplos

El uniforme llevaba una banda roja cruzada sobre el pecho.

O uniforme tinha uma faixa vermelha cruzada sobre o peito.

Colocaron una banda en el coche del ganador del rally.

Colocaram uma faixa (ou 'fita') no carro do vencedor do rali.

Confusão entre 'raya', 'franja' e 'banda'

A principal confusão surge ao usar 'raya' para faixas de cor mais definidas e 'franja' ou 'banda' para elementos mais largos ou aplicados. 'Raya' é mais genérico para linhas, enquanto 'franja' e 'banda' implicam uma área de cor mais substancial.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.