Como se diz "mente aberta" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “mente aberta” é “apertura” — use 'apertura' quando se refere à qualidade de ter uma mente receptiva a novas ideias, conceitos ou experiências, enfatizando a receptividade e a falta de preconceitos.
apertura
ah-per-TOO-rahapeɾˈtuɾa

Exemplos
Se necesita gente con mucha apertura para este proyecto innovador.
É preciso gente com muita mente aberta para este projeto inovador.
Tiene mucha apertura mental y siempre escucha nuevas ideas.
Ele é muito de mente aberta e sempre ouve novas ideias.
El país está experimentando una apertura política.
O país está passando por uma abertura política.
Es necesaria una mayor apertura al diálogo.
É necessária maior abertura ao diálogo.
Uso Abstrato
Quando usado para 'mente aberta', é quase sempre seguido por um adjetivo como 'mental' ou uma preposição como 'a' (para).
flexible
flek-SEE-blehflekˈsiβle

Exemplos
Mi padre tiene un horario de trabajo muy flexible.
Meu pai tem um horário de trabalho muito flexível.
Tengo un horario flexible en mi trabajo.
Tenho um horário flexível no meu trabalho.
Debemos ser flexibles con los planes de viaje.
Devemos ser flexíveis com os planos de viagem.
Mi jefe no es nada flexible con las normas.
Meu chefe não é nada flexível com as regras.
Usando 'Nada'
Para dizer que alguém 'não é nada' flexível, use 'no es nada flexible'.
Confusão com 'Adaptable'
Erro: “Mi plan es adaptable.”
Correção: Mi plan es flexible. Embora semelhantes, 'flexible' é muito mais comum para horários e regras.
liberal
lee-beh-RAHLli.βeˈɾal

Exemplos
Sus padres son muy liberales y apoyan todas sus decisiones.
Os pais dele são muito liberais e apoiam todas as suas decisões.
Mis abuelos son muy liberales y aceptan todo tipo de ideas.
Meus avós são muito liberais e aceitam todo tipo de ideias.
Tiene una actitud liberal ante la vida.
Ele tem uma atitude tolerante perante a vida.
Es una ciudad muy liberal con mucha diversidad.
É uma cidade muito progressista com muita diversidade.
Uma Forma Para Todos
Esta palavra não muda a terminação para género. Usa-se 'liberal' tanto para homens (um homem liberal) como para mulheres (uma mulher liberal).
Regra do Plural
Para tornar esta palavra no plural, adicione '-es' ao final: 'liberales'. Isto aplica-se a grupos masculinos e femininos.
A Armadilha do Falso Cognato
Erro: “Usar 'liberal' apenas para significar 'de esquerda' no sentido político americano.”
Correção: Em espanhol, 'liberal' refere-se frequentemente a alguém que tem uma mente aberta socialmente ou que apoia especificamente a economia de 'livre mercado', o que pode, por vezes, ser o oposto do significado americano.
Confusão entre 'apertura' e 'flexible'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


