Como se diz "minúsculo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “minúsculo” é “pequeñito” — use "pequeñito" para enfatizar um tamanho muito pequeno, de forma carinhosa ou diminutiva, como em "pequeno" ou "cãozinho".
pequeñito
Exemplos
Mi gato es muy pequeñito.
Meu gato é muito pequenino.
chiquito
chee-KEE-tohtʃiˈkito

Exemplos
Tengo un perro chiquito en mi casa.
Tenho um cãozinho em minha casa.
El apartamento es chiquito pero muy bonito.
O apartamento é muito pequeno, mas muito bonito.
Corta el papel en pedazos chiquitos.
Corte o papel em pedacinhos.
O Poder do '-ito'
Esta palavra vem de 'chico' (pequeno). Adicionar '-ito' ao final faz com que soe ainda menor e muito mais afetuoso ou 'fofo'.
Concordância com o Substantivo
Mesmo que estejamos a olhar para 'chiquito', lembre-se de mudar o final para 'a' (chiquita) se estiver a descrever algo feminino, como 'una casa chiquita'.
Baixo vs. Pequeno
Erro: “Usar 'chiquito' para descrever formalmente a altura de uma pessoa.”
Correção: Use 'bajo' para altura. Embora as pessoas digam 'chiquito' para pessoas baixas informalmente, 'bajo' é a forma padrão de dizer 'baixo'.
pequeñas
Exemplos
Quiero comprar unas galletas pequeñas para el café.
Quero comprar uns biscoitos pequenos para o café.
mini
mee-neeˈmini

Exemplos
Ella prefiere llevar una falda mini.
Ela prefere usar uma minissaia.
Tengo un mini reproductor de música.
Eu tenho um reprodutor de música mini.
Uma Forma Serve Para Todos
Esta palavra não muda sua terminação. Quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino, é sempre 'mini'. Isso é diferente do Português, onde adjetivos como 'pequeno/pequena' variam em gênero.
diminuto
dee-mee-noo-tohdi.mi.ˈnu.to

Exemplos
Había un insecto diminuto en la hoja de la planta.
Havia um inseto minúsculo na folha da planta.
El texto es tan diminuto que necesito una lupa para leerlo.
O texto é tão minúsculo que preciso de uma lupa para lê-lo.
Vieron una isla diminuta desde la ventana del avión.
Eles viram uma ilha minúscula da janela do avião.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda a terminação para concordar com o substantivo. Use 'diminuto' para substantivos masculinos (como 'um livro') e 'diminuta' para substantivos femininos (como 'uma casa'). Em português, usamos 'minúsculo' e 'minúscula' da mesma forma.
Mais forte que 'pequeno'
Enquanto 'pequeno' significa apenas 'small', 'diminuto' implica algo muito menor. É um intensificador, como 'minúsculo' ou 'infinitesimal' em português.
Usar a terminação errada
Erro: “La caja es muy diminuto.”
Correção: La caja es muy diminuta. (Como 'caja' é uma palavra feminina, você deve mudar o 'o' para 'a'.)
insignificante
een-seeg-nee-fee-KAHN-tehinsiɣnifiˈkante

Exemplos
La diferencia de precio entre las dos tiendas es insignificante.
A diferença de preço entre as duas lojas é insignificante.
Recibió una cantidad insignificante de dinero.
Ele recebeu uma quantia irrisória de dinheiro.
Confusão entre "pequeño/chiquito" e "diminuto"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





