Inklingo

Como se diz "nó" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraé nudouse 'nudo' para o sentido literal de um aperto físico feito com corda, barbante, cadarços ou cabelo, e também para uma sensação de aperto na garganta ou estômago devido a emoções..

Portuguese → espanhol

nudo

/NOO-doh//ˈnuðo/

substantivoA2geral
Use 'nudo' para o sentido literal de um aperto físico feito com corda, barbante, cadarços ou cabelo, e também para uma sensação de aperto na garganta ou estômago devido a emoções.
Uma corda grossa e marrom com um nó grande e apertado no centro.

Exemplos

Hice un nudo muy fuerte en mis zapatos para que no se suelten.

Dei um nó muito forte nos meus sapatos para que não se soltem.

Tengo muchos nudos en el pelo después de caminar por el viento.

Tenho muitos nós no cabelo depois de caminhar com o vento.

Tenía un nudo en la garganta durante la despedida.

Tive um nó na garganta durante a despedida.

Siento un nudo en el estómago por los nervios del examen.

Sinto um nó no estômago por causa do nervosismo da prova.

Usando 'Hacer' com Nudo

Para dizer 'dar um nó', os falantes de espanhol usam quase sempre o verbo 'hacer' (fazer) em vez de 'atar' (amarrar).

O Sanduíche da História

Em aulas de literatura espanhola, toda história é ensinada como tendo três partes: Inicio (Começo), Nudo (O 'nó' ou complicação), e Desenlace (O 'desatar' ou final).

A Confusão com 'Nu' (Pelado)

Erro:Usar 'nudo' para significar 'nu' (naked).

Correção: Use 'desnudo' para 'nu'. 'Nudo' refere-se apenas ao próprio nó.

nudo

/NOO-doh//ˈnuðo/

substantivoB1geral
Utilize 'nudo' para se referir à parte central ou ponto crucial de uma história, argumento ou situação complexa.
Uma corda grossa e marrom com um nó grande e apertado no centro.

Exemplos

La historia tiene una introducción, un nudo y un desenlace.

A história tem uma introdução, um clímax (nudo) e um desfecho.

Hice un nudo muy fuerte en mis zapatos para que no se suelten.

Eu dei um nó muito forte nos meus sapatos para que não se soltem.

Tengo muchos nudos en el pelo después de caminar por el viento.

Tenho muitos nós no cabelo depois de caminhar com o vento.

Tenía un nudo en la garganta durante la despedida.

Tive um nó na garganta durante a despedida.

Usando 'Hacer' com Nudo

Para dizer 'dar um nó', os falantes de espanhol usam quase sempre o verbo 'hacer' (fazer) em vez de 'atar' (amarrar).

O Sanduíche da História

Em aulas de literatura espanhola, toda história é ensinada como tendo três partes: Inicio (Começo), Nudo (O 'nó' ou complicação), e Desenlace (O 'desatar' ou final).

A Confusão com 'Nu' (Pelado)

Erro:Usar 'nudo' para significar 'nu' (naked).

Correção: Use 'desnudo' para 'nu'. 'Nudo' refere-se apenas ao próprio nó.

lazo

/LAH-soh//ˈlaso/

substantivoA2geral
Use 'lazo' para um nó decorativo, como um laço feito em fitas, cadarços de sapatos de forma ornamental, ou um nó de gravata.
Uma fita decorativa vermelho vivo amarrada em um laço perfeito.

Exemplos

Puse un lazo rojo en el regalo de cumpleaños.

Coloquei um laço vermelho no presente de aniversário.

Ella siempre lleva un lazo en el pelo.

Ela sempre usa uma fita no cabelo.

Terminação Masculina

Como termina em -o, usa artigos e pronomes masculinos como 'el' ou 'un', assim como em português ('o laço').

lío

substantivoA2geral
Escolha 'lío' quando 'nó' se refere a uma confusão, desordem ou emaranhado de fios, cabos, ou até mesmo uma situação complicada.

Exemplos

Tienes que ordenar este lío antes de que lleguen los invitados.

Você tem que arrumar esta bagunça antes que os convidados cheguem.

clave

KLAH-veh/ˈklaβe/

substantivoB1geral
Use 'clave' quando 'nó' significa o ponto essencial, a solução ou o fator decisivo para resolver um problema ou entender algo.
Uma chave de latão girando em um buraco de fechadura simples e superdimensionado, representando a solução para um problema.

Exemplos

La clave para resolver este problema es la paciencia.

A chave para resolver este problema é a paciência.

Su testimonio fue la clave del caso.

O testemunho dele foi a chave do caso.

A confusão entre 'nudo' e 'lío'

A confusão mais comum surge entre 'nudo' (nó físico ou de enredo) e 'lío' (bagunça, emaranhado). Lembre-se que 'nudo' é o nó em si, enquanto 'lío' descreve a desordem resultante de fios ou uma situação confusa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.