Inklingo

Como se diz "pavor" em espanhol

Portuguese → espanhol

miedo

/myeh-doh//ˈmje.ðo/

nounA2
Use 'miedo' para o sentimento geral de medo, sendo a tradução mais comum e abrangente para 'pavor' em contextos cotidianos.
Uma criança pequena, de olhos arregalados, está encolhida debaixo de um cobertor de cor viva, olhando nervosamente para o chão onde sombras azuis longas e exageradas são projetadas por uma fonte de luz invisível.

Exemplos

Tengo miedo de la oscuridad.

Tenho medo do escuro.

El niño gritó de miedo al ver el monstruo.

A criança gritou de medo ao ver o monstro.

No tengas miedo, es solo un perro pequeño.

Não tenha medo, é só um cachorro pequeno.

Usando 'Tener' para Medo

Em espanhol, você não 'é' medroso, você 'tem' medo. Use sempre o verbo tener (ter). Por exemplo, 'Tengo miedo' (Eu tenho medo) significa literalmente 'Eu estou com medo'.

Dizendo Do Que Você Tem Medo

Para dizer do que você tem medo, use tener miedo a ou tener miedo de. Ambas estão corretas! Por exemplo, Tengo miedo a las arañas ou Tengo miedo de las arañas significam ambos 'Eu tenho medo de aranhas'.

Dizer 'Soy miedo'

Erro:Um erro comum é dizer 'Soy miedo' para significar 'Eu estou com medo'.

Correção: A forma correta é 'Tengo miedo'. Lembre-se, em espanhol, o medo é algo que você *tem*, não algo que você *é*.

terror

teh-ROHR/teˈror/

nounB1
Utilize 'terror' quando o 'pavor' for um sentimento muito forte de medo, geralmente causado por algo assustador ou chocante, indicando uma experiência mais intensa.
Uma pequena figura simples com olhos muito arregalados e uma expressão angustiada está segurando o rosto com as mãos, ilustrando medo extremo e intenso.

Exemplos

El terremoto causó un terror generalizado entre la población.

O terremoto causou terror generalizado na população.

Sentí un terror horrible cuando se apagaron todas las luces.

Senti um pavor horrível quando todas as luzes se apagaram.

La película de terror me mantuvo despierto toda la noche.

O filme de terror me manteve acordado a noite toda.

Usando 'Tener' vs. 'Sentir'

Você pode usar o verbo 'tener' (ter) ou 'sentir' (sentir) com 'terror': 'Tengo terror' (Eu tenho terror) ou 'Siento terror' (Eu sinto terror). Ambos são muito comuns, assim como em português.

Erro de Gênero

Erro:La terror

Correção: El terror. Embora termine em '-or', 'terror' é sempre um substantivo masculino, então use 'el' ou 'un'.

temor

teh-MOR/teˈmoɾ/

nounB2formal
Escolha 'temor' para descrever um medo mais profundo, muitas vezes antecipatório ou relacionado a algo abstrato, como o medo do futuro ou do desconhecido.
Uma criança pequena com olhos arregalados espiando nervosamente por trás de um grande arbusto verde, mostrando apreensão.

Exemplos

El temor a lo desconocido es una emoción humana natural.

O medo do desconhecido é uma emoção humana natural.

La decisión fue tomada con gran temor, pero era necesaria.

A decisão foi tomada com grande temor, mas era necessária.

Sentía temor de fracasar después de tanto esfuerzo.

Ele sentiu temor de falhar após tanto esforço.

Uso de Preposições

Ao expressar a fonte do medo, 'temor' geralmente se conecta usando a preposição 'a' ou 'de'. Exemplo: 'temor a la oscuridad' (medo do escuro).

Confusão de Gênero

Erro:La temor

Correção: El temor. Embora muitas palavras terminadas em '-or' sejam femininas em português (ex: 'a dor'), 'temor' é masculino em espanhol (como 'el amor' ou 'el color').

Evite usar 'miedo' para todos os tipos de pavor

A principal confusão surge ao usar 'miedo' em situações que exigem mais intensidade ou especificidade. Lembre-se que 'terror' denota um medo avassalador e 'temor' um medo mais reflexivo ou antecipatório.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.