Inklingo

Como se diz "perna" em espanhol

Portuguese → espanhol

pierna

pee-EHR-nahˈpjeɾna

substantivoA1geral
Use "pierna" quando se referir à parte do corpo humano ou animal, equivalente à nossa "perna".
Uma ilustração de desenho animado de uma única perna humana, vista do joelho para baixo, em pé sobre um chão simples.

Exemplos

Me caí y ahora me duele la pierna derecha.

Eu caí e agora minha perna direita dói.

Ella corre muy rápido porque tiene piernas fuertes.

Ela corre muito rápido porque tem pernas fortes.

Vamos a estirar las piernas antes de seguir conduciendo.

Vamos esticar as pernas antes de continuar dirigindo.

Uso de Artigos com Partes do Corpo

Diferente do português, o espanhol geralmente usa artigos definidos (la, el, las, los) em vez de adjetivos possessivos (minha, sua) ao falar sobre partes do corpo, especialmente quando o sujeito da frase deixa clara a posse. Exemplo: 'Me duele la pierna' (Minha perna dói).

Usar 'Mi' em vez de 'La'

Erro:Me duele mi pierna.

Correção: Me duele la pierna.

pata

pa-taˈpata

substantivoA1geral
Utilize "pata" para se referir às pernas de animais (não humanas) ou às pernas de móveis, como mesas e cadeiras.
Uma visão em close-up de um pé de mesa de madeira marrom e robusto com uma base quadrada, firmemente apoiado em um piso de cor clara.

Exemplos

El gato estiró la pata y empezó a ronronear.

O gato esticou a pata e começou a ronronar.

Necesitamos arreglar la pata rota de la mesa antes de cenar.

Precisamos consertar a perna quebrada da mesa antes do jantar.

Regra de Gênero

Embora 'pata' se refira a um membro, ela sempre usa artigos femininos (la pata, una pata), assim como em português ('a pata', 'uma pata').

Confusão com 'Perna'

Erro:Usar 'pata' para a perna humana.

Correção: Use 'pierna' para pernas humanas. 'Pata' é apenas para animais e móveis. Em português, usamos 'perna' para ambos, mas em espanhol há essa distinção clara.

etapa

eh-TAH-paheˈtapa

substantivoB1geral
Use "etapa" para se referir a uma seção ou fase de uma viagem, competição ou processo, como em corridas ou roteiros.
Um segmento de estrada claramente marcado por duas faixas de chegada sequenciais, indicando uma etapa específica de uma jornada.

Exemplos

El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.

O ciclista venceu o estágio de montanha hoje por apenas dez segundos.

La segunda etapa del viaje nos lleva a través del desierto.

A segunda perna da viagem nos leva através do deserto.

Vocabulário Esportivo

No ciclismo profissional (como o Tour de France), 'etapa' é a palavra padrão para o segmento de um dia da corrida. Em português, usamos 'etapa' ou 'percurso' para isso.

tramo

TRAH-mohˈtɾamo

substantivoA2geral
Empregue "tramo" para indicar um trecho específico de um caminho, estrada ou percurso, muitas vezes com características próprias.
Uma longa seção reta de uma estrada pavimentada que se estende por um prado verde.

Exemplos

Este tramo de la carretera tiene muchas curvas.

Este trecho da rodovia tem muitas curvas.

Estamos en el tramo final del viaje.

Estamos na perna final da viagem.

Han cerrado un tramo del río por contaminación.

Eles fecharam uma seção do rio devido à poluição.

Usando 'de' com tramo

Para especificar de que tipo de trecho você está falando, basta adicionar 'de' seguido do objeto, como 'tramo de camino' (trecho de caminho).

Tramo vs. Camino

Erro:Usar 'tramo' para significar a estrada inteira.

Correção: Use 'tramo' para uma parte específica da estrada, e 'camino' ou 'carretera' para o todo.

Pierna vs. Pata

A confusão mais comum é entre "pierna" e "pata". Lembre-se: "pierna" é sempre para a parte do corpo humano ou, em alguns contextos, de animais maiores quando se fala de anatomia. "Pata" é mais informal e usada para animais (exceto humanos) e pernas de móveis.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.