Como se diz "perna" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “perna” é “pierna” — use "pierna" quando se referir à parte do corpo humano ou animal, equivalente à nossa "perna".
pierna
pee-EHR-nahˈpjeɾna

Exemplos
Me caí y ahora me duele la pierna derecha.
Eu caí e agora minha perna direita dói.
Ella corre muy rápido porque tiene piernas fuertes.
Ela corre muito rápido porque tem pernas fortes.
Vamos a estirar las piernas antes de seguir conduciendo.
Vamos esticar as pernas antes de continuar dirigindo.
Uso de Artigos com Partes do Corpo
Diferente do português, o espanhol geralmente usa artigos definidos (la, el, las, los) em vez de adjetivos possessivos (minha, sua) ao falar sobre partes do corpo, especialmente quando o sujeito da frase deixa clara a posse. Exemplo: 'Me duele la pierna' (Minha perna dói).
Usar 'Mi' em vez de 'La'
Erro: “Me duele mi pierna.”
Correção: Me duele la pierna.
pata
pa-taˈpata

Exemplos
El gato estiró la pata y empezó a ronronear.
O gato esticou a pata e começou a ronronar.
Necesitamos arreglar la pata rota de la mesa antes de cenar.
Precisamos consertar a perna quebrada da mesa antes do jantar.
Regra de Gênero
Embora 'pata' se refira a um membro, ela sempre usa artigos femininos (la pata, una pata), assim como em português ('a pata', 'uma pata').
Confusão com 'Perna'
Erro: “Usar 'pata' para a perna humana.”
Correção: Use 'pierna' para pernas humanas. 'Pata' é apenas para animais e móveis. Em português, usamos 'perna' para ambos, mas em espanhol há essa distinção clara.
etapa
eh-TAH-paheˈtapa

Exemplos
El ciclista ganó la etapa de montaña hoy por solo diez segundos.
O ciclista venceu o estágio de montanha hoje por apenas dez segundos.
La segunda etapa del viaje nos lleva a través del desierto.
A segunda perna da viagem nos leva através do deserto.
Vocabulário Esportivo
No ciclismo profissional (como o Tour de France), 'etapa' é a palavra padrão para o segmento de um dia da corrida. Em português, usamos 'etapa' ou 'percurso' para isso.
tramo
TRAH-mohˈtɾamo

Exemplos
Este tramo de la carretera tiene muchas curvas.
Este trecho da rodovia tem muitas curvas.
Estamos en el tramo final del viaje.
Estamos na perna final da viagem.
Han cerrado un tramo del río por contaminación.
Eles fecharam uma seção do rio devido à poluição.
Usando 'de' com tramo
Para especificar de que tipo de trecho você está falando, basta adicionar 'de' seguido do objeto, como 'tramo de camino' (trecho de caminho).
Tramo vs. Camino
Erro: “Usar 'tramo' para significar a estrada inteira.”
Correção: Use 'tramo' para uma parte específica da estrada, e 'camino' ou 'carretera' para o todo.
Pierna vs. Pata
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



