Inklingo

Como se diz "pôr-se a" em espanhol

Portuguese → espanhol

ponerme

/po-NER-me//poˈneɾme/

VerboB2Informal/Neutro
Use 'ponerme a' quando quiser indicar o início de uma atividade que exige algum nível de dedicação ou compromisso pessoal, como estudar ou trabalhar em algo específico.
Um corredor explodindo dos blocos de partida em uma pista, mostrando movimento e o início imediato de uma tarefa.

Exemplos

Me voy a poner a leer este libro esta noche.

Vou começar a ler este livro esta noite.

Tengo que ponerme a estudiar para el examen final.

Tenho que começar a estudar para a prova final.

Después de comer, me voy a ponerme a limpiar la cocina.

Depois de comer, vou começar a limpar a cozinha.

O 'A' Essencial

Quando 'ponerme' significa 'começar a fazer algo', você DEVE segui-lo pela pequena palavra 'a' e depois o verbo da atividade (infinitivo): 'ponerme a + infinitivo'. Isso é muito semelhante à estrutura 'pôr-se a' em português.

Esquecer a Preposição

Erro:Voy a ponerme leer el libro.

Correção: Voy a ponerme a leer el libro. (O 'a' é obrigatório para o sentido de 'começar'.)

ponernos

poh-NEHR-nohs/poˈneɾnos/

Verbo (Infinitivo + Pronome)B1Formal/Neutro
Use 'ponernos a' num contexto mais formal ou quando se refere a um grupo ('nós') que está a começar uma tarefa ou atividade de forma mais direta e imediata.
Duas corredoras de desenho animado posicionadas na linha de partida marcada no chão, inclinando-se para a frente, prontas para começar a correr.

Exemplos

Después de la reunión, debemos ponernos a trabajar en el proyecto.

Após a reunião, devemos começar a trabalhar no projeto.

Después del descanso, necesitamos ponernos a trabajar de inmediato.

Após o intervalo, precisamos começar a trabalhar imediatamente.

Si queremos terminar, tenemos que ponernos a escribir ahora mismo.

Se quisermos terminar, temos que começar a escrever agora mesmo.

Iniciando uma Ação

Para significar 'começar a fazer algo', você deve seguir 'ponernos' com a preposição 'a' e, em seguida, o verbo de ação (infinitivo): ponernos a + [ação].

Faltando o 'a'

Erro:Vamos a ponernos estudiar.

Correção: Vamos a ponernos A estudiar. (O 'a' é obrigatório para ligar 'ponerse' à ação seguinte, assim como em Português 'começar A estudar'.)

Confusão entre 'ponerme a' e 'ponernos a'

A principal confusão surge ao escolher entre o nível de formalidade e o compromisso. 'Ponerme a' é mais comum para um compromisso pessoal e direto, enquanto 'ponernos a' pode soar mais formal ou indicar o início de uma tarefa coletiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.