Como se diz "porção" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “porção” é “porción” — use "porción" para se referir a uma quantidade de comida destinada a uma pessoa ou a uma parte de um todo, seja concreto ou abstrato..
porción
Exemplos
Quiero una porción de pizza de pepperoni.
Quero uma fatia de pizza de pepperoni.
porción
Exemplos
Una pequeña porción de la población no tiene acceso a internet.
Uma pequena porção da população não tem acesso à internet.
ración
Exemplos
Comí una ración de arroz con pollo.
Comi uma porção de frango com arroz.
fracción
Exemplos
Un cuarto es una fracción básica.
Um quarto é uma fração básica.
cuota
/KWOH-tah//ˈkwota/

Exemplos
El gobierno estableció una cuota de importación para el acero.
O governo estabeleceu uma quota de importação para o aço.
Nuestra empresa tiene una gran cuota de mercado.
Nossa empresa tem uma grande participação de mercado.
Existe una cuota de género para las listas electorales.
Existe uma quota de gênero para as listas eleitorais.
Conceito Abstrato
Neste contexto, 'cuota' refere-se a uma porcentagem ou um limite, em vez de dinheiro físico. Em português, 'quota' ou 'participação' também são usadas para expressar essa ideia de parte de um todo.
parcela
/par-SEH-lah//paɾˈθela/

Exemplos
No quiero que nadie invada mi parcela de intimidad.
Não quero que ninguém invada minha porção de privacidade.
Él controla una gran parcela del mercado tecnológico.
Ele controla um grande segmento do mercado de tecnologia.
Cada departamento tiene su propia parcela de responsabilidad.
Cada departamento tem sua própria porção de responsabilidade.
Uso Abstrato
Neste sentido, a palavra descreve um espaço 'metafórico'. Funciona como a palavra 'área' ou 'campo' em português.
Porção vs. Ración
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

