Inklingo

Como se diz "provável" em espanhol

Portuguese → espanhol

probable

proh-BAH-bleh/pɾoˈβaβle/

adjetivoB1geral
Use 'probable' quando quiser expressar que algo tem uma alta chance de acontecer, indicando uma expectativa ou possibilidade.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando um pequeno coelho alegre em pé em uma colina ensolarada, jogando uma bola vermelha brilhante em direção a um aro azul muito largo e fácil de acertar, simbolizando um resultado provável ou com alta chance de sucesso.

Exemplos

Es probable que llueva esta tarde, mejor lleva paraguas.

É provável que chova esta tarde, melhor levar guarda-chuva.

La causa más probable del accidente fue la velocidad excesiva.

A causa mais provável do acidente foi a velocidade excessiva.

Los resultados probables de la elección se conocerán mañana.

Os resultados prováveis da eleição serão conhecidos amanhã.

Uso com o Subjuntivo

Quando você usa a frase impessoal 'Es probable que...' (É provável que...), o próximo verbo deve estar na forma especial do 'subjuntivo': 'Es probable que venga' (É provável que ele/ela venha). Em português, também usamos o subjuntivo aqui: 'É provável que venha.'

Concordância de Gênero

Este adjetivo é um daqueles úteis que é igual para substantivos masculinos e femininos. Só muda quando o substantivo está no plural: 'el resultado probable' e 'la causa probable' viram 'los resultados probables'. Em português, 'provável' também é invariável em gênero: 'o resultado provável' e 'a causa provável', mudando apenas para o plural: 'os resultados prováveis'.

Esquecer o Subjuntivo

Erro:Es probable que *viene* mañana.

Correção: Es probable que *venga* mañana. (A ideia de probabilidade introduz incerteza, exigindo a forma verbal especial do subjuntivo, assim como em português: 'É provável que *venha*.')

fácil

adjetivoA1geral
Use 'fácil' para descrever algo que não requer muito esforço ou que é simples de realizar ou entender, o oposto de 'difícil'.

Exemplos

El examen de español fue muy fácil.

A prova de espanhol foi muito fácil.

Confundir 'probable' com 'fácil'

O erro mais comum é usar 'fácil' quando a intenção é dizer que algo é provável. Lembre-se que 'fácil' se refere à dificuldade, enquanto 'probable' se refere à probabilidade de ocorrência.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.