Inklingo

Como se diz "raciocinar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararaciocinaré razonaruse 'razonar' quando o foco for o ato de pensar de forma lógica e ordenada para chegar a uma conclusão ou tomar uma decisão. É o sentido mais direto de 'raciocinar'..

Portuguese → espanhol

razonar

/rah-soh-NAR//rasoˈnaɾ/

verbB1geral
Use 'razonar' quando o foco for o ato de pensar de forma lógica e ordenada para chegar a uma conclusão ou tomar uma decisão. É o sentido mais direto de 'raciocinar'.
Uma criança sentada a uma secretária de madeira com uma expressão pensativa, segurando uma peça de puzzle de madeira e olhando para um puzzle parcialmente completo.

Exemplos

Tómate un momento para razonar antes de decidir.

Tire um momento para raciocinar (pensar logicamente) antes de decidir.

Los seres humanos tienen la capacidad de razonar.

Os seres humanos têm a capacidade de raciocinar.

Es difícil razonar con alguien que está muy enfadado.

É difícil raciocinar com alguém que está muito zangado.

Um Amigo Regular

Boas notícias! 'Razonar' é um verbo totalmente regular. Segue exatamente o mesmo padrão de palavras comuns como 'falar' ou 'cantar' em todos os tempos verbais.

Usando 'Con'

Quando quiser dizer que está a raciocinar 'com' alguém para convencê-lo, use a palavra 'con' tal como em português: 'razonar con mi jefe' (raciocinar com o meu chefe).

Não confundir com 'Preço'

Erro:Usar 'razonar' quando se quer negociar um preço mais baixo.

Correção: Use 'regatear' para pechinchar preços; 'razonar' é apenas para pensamento lógico.

argumentar

/ar-goo-men-TAR//aɾɡumenˈtaɾ/

verbB1geral
Utilize 'argumentar' quando a intenção for apresentar razões ou provas para defender um ponto de vista, especialmente em um debate ou discussão.
Uma pessoa em pé em um pódio gesticulando para um gráfico grande e colorido mostrando uma tendência positiva ascendente.

Exemplos

Tienes que argumentar tu respuesta en el examen.

Você tem que argumentar sua resposta no exame.

Ella argumentó que el plan era demasiado costoso.

Ela argumentou que o plano era muito caro.

El abogado argumentó a favor de su cliente con mucha pasión.

O advogado argumentou a favor de seu cliente com muita paixão.

Usando 'que' para ligar ideias

Quando você quiser dizer o que está argumentando, use a palavra 'que' depois do verbo para conectar à próxima parte da sua frase, como 'Argumento que é verdade'.

Completamente Regular

Este verbo segue o padrão padrão para todos os verbos terminados em -ar, então, uma vez que você conheça as regras básicas de '-ar', você poderá conjugá-lo perfeitamente!

Argumentar vs. Discutir

Erro:Usar 'argumentar' quando você quer dizer que está tendo uma briga alta e raivosa.

Correção: Use 'discutir' para uma briga verbal. Use 'argumentar' para uma explicação lógica e calma dos seus pontos.

discurrir

/dees-koo-reer//diskuˈrir/

verbC1geral
Escolha 'discurrir' quando se referir ao processo de pensar profundamente ou de elaborar um plano complexo, muitas vezes implicando criatividade ou estratégia.
Uma pessoa sentada debaixo de uma árvore com uma lâmpada brilhante aparecendo acima da sua cabeça.

Exemplos

Tuvo que discurrir un plan para escapar.

Ele teve que idear um plano para escapar.

Déjame discurrir un poco antes de decidir.

Deixe-me pensar/raciocinar um pouco antes de decidir.

Es capaz de discurrir soluciones brillantes.

Ele é capaz de bolar soluções brilhantes.

Movimento Mental

Pense neste significado como os seus pensamentos 'fluindo' em direção a uma solução. É a versão mental da água a fluir.

Usá-lo para pensamentos simples

Erro:Discurro que é tarde.

Correção: Penso que é tarde. Use 'discurrir' para raciocínio mais profundo ou invenção, não para opiniões simples.

Confusão entre 'razonar' e 'argumentar'

A confusão mais comum surge entre 'razonar' e 'argumentar'. Lembre-se que 'razonar' é o processo interno de pensar logicamente, enquanto 'argumentar' é a ação externa de apresentar essas razões para convencer alguém.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.