Inklingo

Como se diz "rajada" em espanhol

A palavra espanhola mais comum pararajadaé rachause "racha" quando se referir a uma súbita e forte onda de vento..

Portuguese → espanhol

racha

/rah-chah//ˈrat͡ʃa/

nounB2general
Use "racha" quando se referir a uma súbita e forte onda de vento.
Uma pipa colorida voando alto no céu com sua cauda tremulando violentamente ao vento.

Exemplos

Una racha de viento fuerte tiró las hojas de los árboles.

Uma forte rajada de vento derrubou as folhas das árvores.

Una racha de viento muy fuerte me rompió el paraguas.

Uma rajada de vento muito forte quebrou meu guarda-chuva.

Habrá rachas de viento de hasta 80 kilómetros por hora.

Haverá rajadas de vento de até 80 quilômetros por hora.

salva

SAHL-vah/ˈsalβa/

nounB2general
Use "salva" para descrever um aplauso forte e repentino dado por um grupo de pessoas.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando três canhões antigos disparando simultaneamente, criando grandes nuvens de fumaça.

Exemplos

El público brindó una salva de aplausos al artista.

O público ofereceu uma salva de palmas ao artista.

Al final de la obra, el público rompió en una salva de aplausos.

No final da peça, o público irrompeu em uma salva de palmas.

El barco disparó una salva en honor al presidente.

O navio disparou uma salva em homenagem ao presidente.

Substantivo Feminino

Lembre-se que este substantivo é sempre feminino, exigindo 'la' ou 'una'. (Ex: 'una salva fuerte').

Vento vs. Aplauso

A confusão mais comum é usar "racha" para aplausos ou "salva" para vento. Lembre-se que "racha" é especificamente para fenômenos meteorológicos como o vento, enquanto "salva" se refere a manifestações sonoras de aprovação coletiva.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.