Inklingo

Como se diz "dica" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradicaé consejouse 'consejo' quando 'dica' se refere a uma recomendação ou opinião geral dada a alguém para ajudar em uma situação.

consejo🔊A2

Use 'consejo' quando 'dica' se refere a uma recomendação ou opinião geral dada a alguém para ajudar em uma situação.

Saiba mais →
truco🔊B1

Utilize 'truco' quando a 'dica' é um método esperto, um atalho ou um segredo para fazer algo de forma mais fácil ou eficiente.

Saiba mais →
sugerencia🔊B1

Use 'sugerencia' para uma ideia ou proposta apresentada como uma possibilidade, sem a força de um conselho direto.

Saiba mais →
recomendaciónA2

Empregue 'recomendación' quando a 'dica' é uma sugestão formal ou enfática, muitas vezes baseada em experiência ou conhecimento.

Saiba mais →
pista🔊A2

Use 'pista' quando a 'dica' é uma informação que ajuda a resolver um mistério, um problema ou a encontrar algo escondido.

Saiba mais →
indicaciónB2

Prefira 'indicación' quando a 'dica' é um sinal, um sinal aparente ou uma instrução que aponta para algo.

Saiba mais →
indicio🔊B2

Use 'indicio' para uma evidência ou sinal vago que sugere a existência ou a possibilidade de algo, sem ser uma prova concreta.

Saiba mais →
soplo🔊B2

Utilize 'soplo' em contextos específicos onde a 'dica' é uma informação secreta, frequentemente passada à polícia ou a alguém em posição de poder.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

consejo

kon-SEH-hokonˈse.xo

nounA2general
Use 'consejo' quando 'dica' se refere a uma recomendação ou opinião geral dada a alguém para ajudar em uma situação.
Uma mulher mais velha e sábia sentada do outro lado de uma pequena mesa com uma pessoa jovem, apontando gentilmente para um caminho claro e brilhante visível à distância, simbolizando o ato de dar um bom conselho.

Exemplos

Mi padre me dio un buen consejo sobre el trabajo.

Meu pai me deu um bom conselho sobre o trabalho.

Mi madre siempre me da buenos consejos.

Minha mãe sempre me dá bons conselhos.

¿Puedo pedirte un consejo sobre qué coche comprar?

Posso te pedir um conselho sobre qual carro comprar?

Gracias por el consejo, lo tendré en cuenta.

Obrigado pela dica, vou levar em consideração.

Um Substantivo Contável em Espanhol

Ao contrário da palavra portuguesa 'conselho', que muitas vezes é tratada como um conceito singular (embora 'conselhos' exista), 'consejo' é claramente contável. Você pode ter 'un consejo' (um conselho) ou 'varios consejos' (vários conselhos).

Esquecer que se Pode Usar o Plural

Erro:Necesito un consejo. (Quando você precisa de várias dicas)

Correção: Necesito unos consejos. (Eu preciso de alguns conselhos/umas dicas.) Não tenha medo de usar a forma plural 'consejos' quando estiver falando sobre mais de uma dica.

truco

troo-kohˈtɾuko

nounB1general
Utilize 'truco' quando a 'dica' é um método esperto, um atalho ou um segredo para fazer algo de forma mais fácil ou eficiente.
Uma pessoa alcançando facilmente uma prateleira alta de livros ao ficar em cima de um pequeno banquinho colorido.

Exemplos

Me enseñó un truco para pelar ajos rápidamente.

Ele me ensinou um truque para descascar alhos rapidamente.

Mi abuela me enseñó un truco para que el pan no se seque.

Minha avó me ensinou um truque para o pão não secar.

Este programa tiene un truco que acelera la descarga de archivos.

Este programa tem um truque/recurso que acelera o download de arquivos.

Uso Idiomático: 'El truco está en...'

Uma forma muito comum de dar um conselho prático é dizer 'El truco está en...' (O truque/segredo está em...), seguido do que se deve fazer. Isso é muito similar ao uso de 'O pulo do gato é...' em português.

sugerencia

soo-heh-REN-see-ahsu.xeˈɾen.sja

nounB1general
Use 'sugerencia' para uma ideia ou proposta apresentada como uma possibilidade, sem a força de um conselho direto.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando um personagem segurando uma lâmpada brilhante, apresentando-a a outro personagem, simbolizando a oferta de uma ideia ou sugestão.

Exemplos

Tengo una sugerencia para mejorar el proyecto.

Tenho uma sugestão para melhorar o projeto.

Tengo una sugerencia para el menú de la cena.

Eu tenho uma sugestão para o menu do jantar.

Aceptamos cualquier sugerencia para mejorar nuestro servicio al cliente.

Aceitamos qualquer sugestão para melhorar nosso atendimento ao cliente.

La mejor sugerencia vino del miembro más joven del equipo.

A melhor recomendação veio do membro mais jovem da equipe.

Usando 'Sugerencia'

Como 'sugerencia' é o resultado da ação, você comumente usa verbos como hacer (fazer) ou dar (dar) com ela: Hice una sugerencia (Eu fiz uma sugestão).

Lembrete de Gênero

Lembre-se que esta palavra é feminina, então você deve usar palavras femininas com ela: La sugerencia ou una buena sugerencia (uma boa sugestão).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Eu sugeri uma sugestão (Yo sugerí una sugerencia).

Correção: Use o verbo *sugerir* (sugerir) ou o substantivo *sugerencia* (sugestão), mas não ambos desnecessariamente. Diga: *Hice una sugerencia* ou *Yo sugerí una idea*.

recomendación

nounA2general
Empregue 'recomendación' quando a 'dica' é uma sugestão formal ou enfática, muitas vezes baseada em experiência ou conhecimento.

Exemplos

Mi recomendación es que visites este museo.

Minha recomendação é que você visite este museu.

pista

PEES-tahˈpis.ta

nounA2general
Use 'pista' quando a 'dica' é uma informação que ajuda a resolver um mistério, um problema ou a encontrar algo escondido.
Uma lupa pairando sobre uma pegada distinta e lamacenta em um piso de madeira, representando uma pista.

Exemplos

Necesitamos una pista para encontrar al ladrón.

Precisamos de uma pista para encontrar o ladrão.

No sé la respuesta, ¿puedes darme una pista?

Eu não sei a resposta, você pode me dar uma pista?

La policía no tiene pistas sobre el robo.

A polícia não tem pistas sobre o roubo.

Seguimos la pista de las huellas en la nieve.

Nós seguimos o rastro das pegadas na neve.

indicación

nounB2general
Prefira 'indicación' quando a 'dica' é um sinal, um sinal aparente ou uma instrução que aponta para algo.

Exemplos

Su cara de sorpresa fue una clara indicación de que no sabía nada.

A cara de surpresa dele foi uma clara indicação de que ele não sabia nada.

indicio

een-DEE-syohinˈdi.sjo

nounB2general
Use 'indicio' para uma evidência ou sinal vago que sugere a existência ou a possibilidade de algo, sem ser uma prova concreta.
Pegadas grandes de animal em lama macia levando em direção à floresta.

Exemplos

No había ningún indicio de que hubiera estado allí.

Não havia nenhum indício de que ele tivesse estado lá.

No hay ningún indicio de que la situación vaya a cambiar pronto.

Não há nenhum sinal de que a situação vá mudar em breve.

Su nerviosismo era un claro indicio de que algo andaba mal.

O nervosismo dele foi um sinal claro de que algo estava errado.

Las nubes oscuras son un indicio de lluvia.

Nuvens escuras são um sinal de chuva.

Sempre Masculino

Esta palavra é sempre masculina. Mesmo que você esteja falando de algo feminino como 'a chuva', você ainda diz 'um indicio de chuva'.

Sinais Contáveis

Você pode contar 'indicios'. Se houver muitos sinais, basta adicionar um 's' para torná-lo 'indicios'.

Indicio vs. Señal

Erro:Usar 'indicio' para uma placa de trânsito física.

Correção: Use 'señal' para sinais físicos que você pode ver na rua. Use 'indicio' para sinais abstratos ou dicas que você descobre com a mente.

soplo

SOH-plohˈsoplo

nounB2informal
Utilize 'soplo' em contextos específicos onde a 'dica' é uma informação secreta, frequentemente passada à polícia ou a alguém em posição de poder.
Uma pessoa num casaco escuro sussurrando no ouvido de um policial.

Exemplos

La policía arrestó al sospechoso gracias a un soplo anónimo.

A polícia prendeu o suspeito graças a uma dica anônima.

La policía detuvo al sospechoso gracias a un soplo.

A polícia prendeu o suspeito graças a uma dica.

Recibimos un soplo sobre el paradero del tesoro.

Recebemos uma dica sobre o paradeiro do tesouro.

Fue un soplo anónimo lo que inició la investigación.

Foi uma dica anônima que iniciou a investigação.

A 'Fonte' da Informação

Ao dizer quem deu a dica, use a preposição 'de': 'un soplo de un informante'.

Uso Informal

Erro:Usar 'soplo' num relatório estritamente acadêmico ou formal.

Correção: Em contextos formais, use 'informação confidencial' ou 'denúncia'.

Confusão entre 'consejo', 'truco' e 'pista'

A confusão mais comum é usar 'consejo' quando se quer dizer um 'truco' (método esperto) ou uma 'pista' (informação para resolver algo). Lembre-se: 'consejo' é mais geral, 'truco' é sobre como fazer algo, e 'pista' é sobre descobrir algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.