Inklingo

Como se diz "sugestão" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parasugestãoé recomendaciónuse esta palavra quando 'sugestão' se referir a um conselho ou uma ideia oferecida ativamente a alguém, com o objetivo de orientar uma decisão ou ação.

recomendaciónA2

Use esta palavra quando 'sugestão' se referir a um conselho ou uma ideia oferecida ativamente a alguém, com o objetivo de orientar uma decisão ou ação.

Saiba mais →
sugerencia🔊B1

Utilize esta palavra quando 'sugestão' for uma ideia ou proposta apresentada de forma mais geral, sem necessariamente ser um conselho direto, como uma contribuição para um plano ou discussão.

Saiba mais →
propuesta🔊B1

Empregue esta palavra quando 'sugestão' se referir a uma ideia formalmente apresentada, como um plano de negócios, um projeto ou uma oferta que requer consideração e aprovação.

Saiba mais →
oferta🔊B1

Use quando 'sugestão' estiver relacionada a uma proposta de emprego, um preço ou uma oportunidade comercial que está sendo oferecida.

Saiba mais →
soplo🔊B2

Utilize esta palavra para traduzir 'sugestão' quando se tratar de uma dica ou informação secreta dada a alguém, muitas vezes de forma informal ou anônima.

Saiba mais →
alusiónB2

Empregue esta palavra quando 'sugestão' for uma referência indireta ou uma menção implícita a algo ou alguém, sem nomear diretamente.

Saiba mais →
matiz🔊B2

Use esta palavra quando 'sugestão' se referir a uma tonalidade sutil, uma variação ou um detalhe quase imperceptível, especialmente em cores, sons ou significados.

Saiba mais →
sombra🔊B2

Utilize esta palavra quando 'sugestão' indicar um vestígio mínimo, um traço quase inexistente de algo que já foi mais proeminente ou presente.

Saiba mais →
invitaciónA1

Use esta palavra apenas quando 'sugestão' for usada no sentido de um convite formal ou informal para um evento.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

recomendación

nounA2geral
Use esta palavra quando 'sugestão' se referir a um conselho ou uma ideia oferecida ativamente a alguém, com o objetivo de orientar uma decisão ou ação.

Exemplos

Mi recomendación es que leas este libro.

Minha recomendação é que você leia este livro.

sugerencia

soo-heh-REN-see-ahsu.xeˈɾen.sja

nounB1geral
Utilize esta palavra quando 'sugestão' for uma ideia ou proposta apresentada de forma mais geral, sem necessariamente ser um conselho direto, como uma contribuição para um plano ou discussão.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando um personagem segurando uma lâmpada brilhante, apresentando-a a outro personagem, simbolizando a oferta de uma ideia ou sugestão.

Exemplos

Tengo una sugerencia para el menú de la cena.

Eu tenho uma sugestão para o menu do jantar.

Aceptamos cualquier sugerencia para mejorar nuestro servicio al cliente.

Aceitamos qualquer sugestão para melhorar nosso atendimento ao cliente.

La mejor sugerencia vino del miembro más joven del equipo.

A melhor recomendação veio do membro mais jovem da equipe.

Usando 'Sugerencia'

Como 'sugerencia' é o resultado da ação, você comumente usa verbos como hacer (fazer) ou dar (dar) com ela: Hice una sugerencia (Eu fiz uma sugestão).

Lembrete de Gênero

Lembre-se que esta palavra é feminina, então você deve usar palavras femininas com ela: La sugerencia ou una buena sugerencia (uma boa sugestão).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Eu sugeri uma sugestão (Yo sugerí una sugerencia).

Correção: Use o verbo *sugerir* (sugerir) ou o substantivo *sugerencia* (sugestão), mas não ambos desnecessariamente. Diga: *Hice una sugerencia* ou *Yo sugerí una idea*.

propuesta

pro-PWEHS-tahpɾoˈpwesta

nounB1formal/negócios
Empregue esta palavra quando 'sugestão' se referir a uma ideia formalmente apresentada, como um plano de negócios, um projeto ou uma oferta que requer consideração e aprovação.
Uma ilustração estilizada de uma mão apresentando um pergaminho formal enrolado amarrado com uma fita, simbolizando um documento ou plano formal.

Exemplos

La propuesta de la compañía fue rechazada por el cliente.

A proposta da empresa foi rejeitada pelo cliente.

¿Qué propuesta tienes para mejorar el proceso?

Que sugestão você tem para melhorar o processo?

Su propuesta de matrimonio fue muy romántica.

O pedido de casamento dele foi muito romântico.

Sempre Feminino

'Propuesta' é sempre uma palavra feminina, mesmo que não termine em -o. Você deve usar os artigos femininos: 'la propuesta' (a proposta) ou 'una propuesta' (uma proposta).

Erro de Gênero

Erro:El propuesta

Correção: La propuesta. Lembre-se, é feminino, então use 'la'.

oferta

oh-FEHR-tahoˈfeɾta

nounB1negócios/comercial
Use quando 'sugestão' estiver relacionada a uma proposta de emprego, um preço ou uma oportunidade comercial que está sendo oferecida.
Uma pessoa estende gentilmente as mãos segurando uma caixa de presente embrulhada em cores vivas em direção a outra pessoa, simbolizando uma proposta ou sugestão.

Exemplos

Recibió una oferta de trabajo muy buena en la capital.

Ela recebeu uma proposta de emprego muito boa na capital.

Nuestra oferta de paz fue rechazada por el otro equipo.

Nossa oferta de paz foi rejeitada pela outra equipe.

Hicimos una oferta por la casa, pero no la aceptaron.

Fizemos uma proposta pela casa, mas eles não a aceitaram.

Verificação de Gênero

Embora termine em '-a', lembre-se que 'oferta' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la' ou 'una' antes dele: 'La oferta fue excelente'. (Assim como em português, 'a oferta' é feminino.)

Usando o verbo errado

Erro:Me di una oferta.

Correção: Me hicieron una oferta. (Usamos o verbo 'hacer' (fazer) ou 'recibir' (receber) com 'oferta' em espanhol, diferentemente do português onde dizemos 'recebi uma oferta' ou 'fiz uma oferta'.)

soplo

SOH-plohˈsoplo

nounB2informal/criptico
Utilize esta palavra para traduzir 'sugestão' quando se tratar de uma dica ou informação secreta dada a alguém, muitas vezes de forma informal ou anônima.
Uma pessoa num casaco escuro sussurrando no ouvido de um policial.

Exemplos

La policía detuvo al sospechoso gracias a un soplo.

A polícia prendeu o suspeito graças a uma dica.

Recibimos un soplo sobre el paradero del tesoro.

Recebemos uma dica sobre o paradeiro do tesouro.

Fue un soplo anónimo lo que inició la investigación.

Foi uma dica anônima que iniciou a investigação.

A 'Fonte' da Informação

Ao dizer quem deu a dica, use a preposição 'de': 'un soplo de un informante'.

Uso Informal

Erro:Usar 'soplo' num relatório estritamente acadêmico ou formal.

Correção: Em contextos formais, use 'informação confidencial' ou 'denúncia'.

alusión

nounB2literário/formal
Empregue esta palavra quando 'sugestão' for uma referência indireta ou uma menção implícita a algo ou alguém, sem nomear diretamente.

Exemplos

Él hizo una alusión a su antiguo trabajo durante la cena.

Ele fez uma sugestão sobre o seu antigo emprego durante o jantar.

matiz

ma-TEESSmaˈtiθ

nounB2artístico/descritivo
Use esta palavra quando 'sugestão' se referir a uma tonalidade sutil, uma variação ou um detalhe quase imperceptível, especialmente em cores, sons ou significados.
Uma fileira de várias amostras de tinta mostrando mudanças muito sutis em um único tom de azul.

Exemplos

Esta pintura tiene un matiz de verde muy suave.

Esta pintura tem um tom de verde muito suave.

Sus palabras tenían un matiz de ironía que no todos notaron.

Suas palavras tinham um toque de ironia que nem todos notaram.

Para entender este libro, hay que analizar cada matiz del lenguaje.

Para entender este livro, você tem que analisar cada nuance da linguagem.

A mudança de 'Z' para 'C'

Quando você quer falar sobre mais de um 'matiz', o 'z' no final muda para 'c' antes de adicionar 'es'. Assim, um é 'el matiz' e dois são 'los matices'.

É um substantivo masculino

Mesmo terminando em 'z' (que muitas vezes indica palavras femininas como 'paz' ou 'luz'), 'matiz' é masculino. Sempre use 'el' ou 'un' com ele.

Erro de Gênero

Erro:la matiz

Correção: el matiz (é um substantivo masculino apesar do final).

Ortografia do plural

Erro:matizes

Correção: matices (em espanhol, trocamos z por c antes da letra e).

sombra

SOM-brahˈsom.bɾa

nounB2figurado/literário
Utilize esta palavra quando 'sugestão' indicar um vestígio mínimo, um traço quase inexistente de algo que já foi mais proeminente ou presente.
Um pote de vidro transparente quase vazio, mostrando apenas um pequeno vestígio de areia vermelha brilhante restante no fundo.

Exemplos

No queda ni la sombra de lo que fue antes.

Não resta nem um traço do que já foi.

Tenía la sombra de la duda en su voz.

Ele tinha um traço de dúvida em sua voz.

Uso Figurado

Quando usada figurativamente, 'sombra' frequentemente se refere a algo intangível, como um sentimento, memória ou uma leve presença. Isso é similar ao uso de 'sombra' em português para expressar algo residual ou fantasmagórico.

invitación

nounA1geral
Use esta palavra apenas quando 'sugestão' for usada no sentido de um convite formal ou informal para um evento.

Exemplos

Necesito enviar las invitaciones antes del viernes.

Preciso enviar os convites antes de sexta-feira.

A diferença entre 'sugerencia', 'recomendación' e 'propuesta'

A confusão mais comum é entre 'sugerencia', 'recomendación' e 'propuesta'. Lembre-se: 'recomendación' é um conselho direto, 'sugerencia' é uma ideia mais geral apresentada, e 'propuesta' é uma ideia mais formal, muitas vezes com implicações de negócios ou planos concretos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.