Inklingo

Como se diz "recolher" em espanhol

Portuguese → espanhol

retirar

reh-tee-RAHRre.tiˈɾaɾ

verboA2geral
Use 'retirar' quando 'recolher' significa tirar algo de um lugar, como limpar a mesa ou guardar objetos.
Uma mão de desenho animado está levantando um bloco vermelho de uma prateleira azul, ilustrando a ação de remover um objeto.

Exemplos

Por favor, retira los vasos sucios de la mesa.

Por favor, retire os copos sujos da mesa.

La tienda tuvo que retirar el producto defectuoso.

A loja teve que recolher o produto defeituoso.

¿Puedes retirar mi paquete de la oficina de correos?

Você pode pegar minha encomenda nos correios?

Ação Direta

Quando 'retirar' é usado desta forma, significa que você está ativamente pegando algo e movendo-o para longe de alguém ou de outra coisa.

Confusão com 'Quitar'

Erro:'Quitar' é frequentemente usado para remover roupas ou itens pequenos ('quitar la chaqueta'), enquanto 'retirar' é melhor para remoção formal ou tirar algo completamente ('retirar el coche mal estacionado').

Correção: Use 'retirar' quando a ação envolver uma retirada formal ou um movimento significativo para longe de um local.

cosechar

ko-seh-CHARkoseˈt͡ʃaɾ

verboA2geral
Use 'cosechar' especificamente quando 'recolher' se refere à ação de apanhar frutos ou colheitas da terra.
Uma pessoa num jardim ensolarado a colher tomates vermelhos maduros para uma cesta de madeira.

Exemplos

Los agricultores cosechan el maíz en septiembre.

Os agricultores colhem o milho em setembro.

Es hora de cosechar las manzanas del huerto.

É hora de apanhar as maçãs da macieira.

Si no cuidas las plantas, no podrás cosechar nada.

Se você não cuidar das plantas, não conseguirá colher nada.

Um Verbo Regular -ar

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', já sabe conjugar 'cosechar'!

Ação Direta

Este verbo geralmente precisa de um objeto — algo que está sendo colhido — como 'trigo' (trigo) ou 'éxito' (sucesso).

Cosechar vs. Recoger

Erro:Usar 'recoger' para juntar colheitas numa fazenda.

Correção: Use 'cosechar' ao se referir ao ato agrícola específico de colher o que foi plantado. Use 'recoger' para simplesmente pegar algo do chão.

Não confunda 'cosechar' com 'retirar'

A confusão mais comum é usar 'cosechar' para qualquer tipo de recolha. Lembre-se que 'cosechar' é apenas para colheitas agrícolas. Para recolher objetos, use 'retirar'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.