Inklingo

Como se diz "reconhecer" em espanhol

Portuguese → espanhol

reconocer

/reh-koh-neh-SEHR//re.ko.neˈθeɾ/

verboA2/B2geral
Use 'reconocer' quando se tratar de identificar alguém ou algo que já se conhece previamente, ou para admitir a validade ou existência de algo. É o equivalente mais direto de 'reconhecer' em português para estes sentidos.
Uma mulher sorrindo abertamente de surpresa e felicidade ao reconhecer um velho amigo que passa por ela em uma rua ensolarada.

Exemplos

No te reconocí con el pelo corto.

Eu não te reconheci com o cabelo curto.

¿Reconoces esta canción? Es muy vieja.

Você reconhece esta música? É muito antiga.

El perro reconoció el olor de su dueño inmediatamente.

O cachorro reconheceu o cheiro do seu dono imediatamente.

Debemos reconocer que la situación es más compleja de lo que parece.

Devemos reconhecer que a situação é mais complexa do que parece.

A Exceção da Forma 'Yo'

No presente do indicativo, a forma 'yo' muda a terminação de 'c' para 'zc' (reconocer → reconozco). Este é um padrão comum para verbos terminados em -cer ou -cir quando uma vogal precede o 'c'.

Reconhecer vs. Admitir

Quando 'reconocer' significa 'admitir', é frequentemente seguido por 'que' (que) e uma declaração: 'Reconozco que tengo miedo' (Eu admito que estou com medo). Em português, usamos 'admitir' ou 'reconhecer' de forma similar.

Usar a forma regular

Erro:Yo reconoco mi error.

Correção: Yo reconozco mi error. (O 'z' é necessário para manter o som correto antes do 'o'.)

identificar

/ee-den-tee-fee-KAR//i.ðen.ti.fiˈkaɾ/

verboA2geral
Utilize 'identificar' quando o foco for o ato de determinar a identidade de alguém ou algo, especialmente através de características visuais ou de investigação. Corresponde a 'identificar' em português.
Uma visão em close-up de uma criança usando uma lupa grande para examinar o padrão intrincado da asa de uma borboleta de cor viva pousada em uma folha verde.

Exemplos

Pudimos identificar la causa del problema rápidamente.

Nós conseguimos identificar a causa do problema rapidamente.

La policía identificó al sospechoso por las cámaras de seguridad.

A polícia identificou o suspeito usando as câmeras de segurança.

Necesitas identificar tu equipaje antes de salir del aeropuerto.

Você precisa identificar (etiquetar/reivindicar) sua bagagem antes de sair do aeroporto.

A Regra Ortográfica do 'c' para 'qu'

Na forma 'yo' do Pretérito (identifiqué) e no Subjuntivo, o 'c' muda para 'qu' para manter o som forte de 'k' que o verbo tem em sua forma base. Isso é muito comum em verbos terminados em -car!

Esquecer a Mudança Ortográfica

Erro:Yo identificé (Ortografia incorreta no pretérito)

Correção: Yo identifiqué. O 'c' deve mudar para 'qu' antes de 'e' para manter a pronúncia correta.

A confusão entre 'reconocer' e 'identificar'

A principal confusão surge quando 'reconhecer' em português significa apenas 'identificar' algo que não se conhecia antes. Nesses casos, o espanhol usa 'identificar', e não 'reconocer'. Lembre-se: 'reconocer' implica um conhecimento prévio ou aceitação, enquanto 'identificar' foca na descoberta da identidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.