Inklingo

Como se diz "reviravolta" em espanhol

Portuguese → espanhol

giro

/HEE-roh//ˈxi.ɾo/

nounB1no context
Use 'giro' quando a 'reviravolta' se refere a uma mudança inesperada no desenvolvimento de uma história, enredo ou numa sequência de eventos.
Uma seta azul grossa apontando diretamente para cima, seguida imediatamente por uma seta vermelha grossa idêntica apontando bruscamente para a esquerda, ilustrando uma mudança significativa na trajetória.

Exemplos

La película tuvo un giro sorprendente al final que cambió toda la percepción de la trama.

O filme teve uma reviravolta surpreendente no final que mudou toda a percepção da trama.

La crisis provocó un giro radical en la política económica del gobierno.

A crise provocou uma mudança radical na política econômica do governo.

El libro tiene un giro argumental que nadie espera.

O livro tem uma reviravolta argumental que ninguém espera.

boom

/boom/ (like the English word)/bum/

nounB2no context
Utilize 'boom' para descrever um período de crescimento rápido e súbito, especialmente em contextos econômicos ou de mercado, como uma 'reviravolta' positiva e acelerada.
Uma pilha alta de moedas de ouro crescendo rapidamente ao lado de um pequeno prédio de fábrica de cores vivas, simbolizando rápido crescimento econômico.

Exemplos

El país experimentó un boom turístico después de la mejora de la infraestructura.

O país experimentou um boom turístico após a melhoria da infraestrutura.

El país experimentó un boom inmobiliario en los años 90.

O país experimentou um boom imobiliário nos anos 90.

Estamos viviendo el boom de la música urbana a nivel mundial.

Estamos vivendo o auge da música urbana a nível mundial.

El boom demográfico puso presión en los servicios públicos.

A onda demográfica pressionou os serviços públicos.

Regra de Gênero

Embora 'boom' venha do inglês, em espanhol é sempre tratado como masculino: 'el boom'. Lembre-se de usar artigos e adjetivos masculinos com ele.

Usar o artigo errado

Erro:La boom

Correção: El boom. Use sempre 'el' para esta palavra, pois é um substantivo masculino.

terremoto

tehr-reh-MOH-toh/ter.reˈmo.to/

nounC1no context
Escolha 'terremoto' para se referir a uma 'reviravolta' que representa uma crise, um grande distúrbio ou uma mudança drástica e impactante, muitas vezes com conotação negativa.
Uma ilustração de uma torre de blocos de construção coloridos meticulosamente empilhados desmoronando e se espalhando violentamente, simbolizando uma revolta ou grande crise.

Exemplos

La renuncia inesperada del CEO causó un terremoto en la junta directiva de la empresa.

A renúncia inesperada do CEO causou um terremoto na diretoria da empresa.

Ese niño es un terremoto; tiró todos los juguetes al suelo.

Essa criança é uma força da natureza; jogou todos os brinquedos no chão.

La crisis económica fue un terremoto político en el país.

A crise econômica foi uma revolução política no país.

Descrevendo Pessoas

Mesmo ao descrever uma pessoa do sexo feminino, você ainda usa o substantivo masculino 'el terremoto' porque está se referindo à força disruptiva, não ao gênero da pessoa. Isso difere do português, onde 'força' é feminino.

Confusão entre 'giro' e 'terremoto'

A principal confusão surge entre 'giro' e 'terremoto'. Lembre-se que 'giro' é mais usado para mudanças em narrativas ou sequências de eventos (como numa história), enquanto 'terremoto' descreve uma perturbação ou crise maior e mais impactante.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.