Como se diz "sirene" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “sirene” é “alarma” — use 'alarma' quando se referir a um dispositivo de aviso sonoro, como um despertador ou um alarme de segurança. Não se usa para o som de veículos de emergência ou para a criatura mítica..
alarma
ah-LAHR-mah/aˈlaɾma/

Exemplos
Puse la alarma para levantarme temprano.
Eu coloquei o alarme (despertador) para levantar cedo.
Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.
Se a porta abrir, o alarme de segurança disparará.
Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.
Ouvimos o alarme de um carro roubado na rua.
Verificação de Gênero
Embora muitos substantivos terminados em -a sejam femininos, 'alarma' é definitivamente feminino (la alarma), o que é fácil de lembrar, assim como em português ('o alarme' ou 'a alarme' dependendo da região, mas a terminação em espanhol é consistente).
Uso de 'Reloj'
Erro: “Usar 'reloj de alarma' em vez de apenas 'alarma' ou 'despertador'.”
Correção: Embora 'reloj de alarma' esteja correto, as pessoas geralmente dizem apenas 'la alarma' ou usam 'el despertador' para o dispositivo de relógio físico.
sirena
/see-REH-nah//siˈɾe.na/

Exemplos
Oímos la sirena de la ambulancia a lo lejos.
Ouvimos a sirene da ambulância à distância.
La policía encendió la sirena para pedir paso en el tráfico.
A polícia ligou a sirene para pedir passagem no trânsito.
La sirena tenía el cabello largo y una hermosa cola verde.
A sereia tinha cabelos longos e uma linda cauda verde.
Según la leyenda, las sirenas cantaban para atraer a los barcos.
Segundo a lenda, as sereias cantavam para atrair os navios.
Substantivo Feminino
Como 'sirena' termina em -a, é um substantivo feminino e sempre usa 'la' ou 'una' antes dele, assim como em português ('a sirene', 'uma sirene').
Conexão Mitológica
Em espanhol, a mesma palavra 'sirena' refere-se tanto à criatura meio peixe (sereia) quanto às figuras mitológicas gregas perigosas (sirenes) conhecidas por suas canções cativantes. Em português, usamos 'sereia' para a criatura e 'sirene' para o alarme, o que pode causar confusão.
Confundir Sirena e Alarma
Erro: “Usar 'alarma' quando se refere especificamente ao dispositivo sonoro físico em um veículo.”
Correção: 'Alarma' é geralmente o sistema de aviso geral (como um alarme de carro ou casa), enquanto 'sirena' é o aparelho que produz o som agudo e estridente, especialmente em veículos de emergência.
sirena
/see-REH-nah//siˈɾe.na/

Exemplos
La sirena tenía el cabello largo y una hermosa cola verde.
A sereia tinha cabelos longos e uma linda cauda verde.
Oímos la sirena de la ambulancia a lo lejos.
Ouvimos a sirene da ambulância à distância.
La policía encendió la sirena para pedir paso en el tráfico.
A polícia ligou a sirene para pedir passagem no trânsito.
Según la leyenda, las sirenas cantaban para atraer a los barcos.
Segundo a lenda, as sereias cantavam para atrair os navios.
Substantivo Feminino
Como 'sirena' termina em -a, é um substantivo feminino e sempre usa 'la' ou 'una' antes dele, assim como em português ('a sirene', 'uma sirene').
Conexão Mitológica
Em espanhol, a mesma palavra 'sirena' refere-se tanto à criatura meio peixe (sereia) quanto às figuras mitológicas gregas perigosas (sirenes) conhecidas por suas canções cativantes. Em português, usamos 'sereia' para a criatura e 'sirene' para o alarme, o que pode causar confusão.
Confundir Sirena e Alarma
Erro: “Usar 'alarma' quando se refere especificamente ao dispositivo sonoro físico em um veículo.”
Correção: 'Alarma' é geralmente o sistema de aviso geral (como um alarme de carro ou casa), enquanto 'sirena' é o aparelho que produz o som agudo e estridente, especialmente em veículos de emergência.
Confusão comum entre 'alarma' e 'sirena'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

