Inklingo

alarma

alarme?dispositivo ou sinal de aviso,despertador?dispositivo usado para acordar
Também:sirene?loud public warning

ah-LAHR-mah

/aˈlaɾma/
neutral
Um alarme redondo, vermelho vivo, montado em uma parede branca, vibrando e tocando claramente.

A palavra alarma pode se referir a um dispositivo de aviso, como um alarme de incêndio, que sinaliza perigo.

alarma(Substantivo)

fA1

alarme

?

dispositivo ou sinal de aviso

,

despertador

?

dispositivo usado para acordar

Também:

sirene

?

loud public warning

📝 Em Ação

Puse la alarma para levantarme temprano.

A1

Eu coloquei o alarme (despertador) para levantar cedo.

Si la puerta se abre, la alarma de seguridad saltará.

A2

Se a porta abrir, o alarme de segurança disparará.

Escuchamos la alarma de un coche robado en la calle.

A1

Ouvimos o alarme de um carro roubado na rua.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • poner la alarmacolocar o alarme
  • sonar la alarmao alarme tocar/soar
  • desactivar la alarmadesativar o alarme

💡 Pontos gramaticais

Verificação de Gênero

Embora muitos substantivos terminados em -a sejam femininos, 'alarma' é definitivamente feminino (la alarma), o que é fácil de lembrar, assim como em português ('o alarme' ou 'a alarme' dependendo da região, mas a terminação em espanhol é consistente).

❌ Erros Comuns

Uso de 'Reloj'

Erro:Usar 'reloj de alarma' em vez de apenas 'alarma' ou 'despertador'.

Correção: Embora 'reloj de alarma' esteja correto, as pessoas geralmente dizem apenas 'la alarma' ou usam 'el despertador' para o dispositivo de relógio físico.

⭐ Dicas de uso

Colocando o Alarme

Para dizer que você colocou o alarme, use sempre o verbo 'poner': 'Puse la alarma a las 6:00' (Coloquei o alarme às 6:00).

Um desenho animado de uma criança pequena parecendo muito assustada, com os olhos arregalados e as mãos levantadas perto do peito.

Alarma também significa o sentimento de medo ou ansiedade súbita.

alarma(Substantivo)

fB1

alarme

?

sentimento de medo ou ansiedade

,

pânico

?

estado de medo súbito

Também:

preocupação

?

general worry

📝 Em Ação

La caída de la bolsa causó una gran alarma social.

B2

A quebra da bolsa de valores causou grande alarme (preocupação) social.

El doctor dijo que no había motivo para la alarma.

B1

O médico disse que não havia motivo para alarme.

Trató de no mostrar alarma ante la situación.

B1

Ele tentou não demonstrar pânico (alarme) dada a situação.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • miedo (medo)
  • pánico (pânico)

Antônimos

Colocações Comuns

  • causar alarmacausar alarme
  • sembrar la alarmasemear o pânico
  • dar la alarmadar o alarme

💡 Pontos gramaticais

Uso de 'Causar'

Quando se fala de um evento que cria esse sentimento, use o verbo 'causar': 'El ruido causó alarma entre los vecinos' (O barulho causou alarme entre os vizinhos).

⭐ Dicas de uso

Uso Formal

Este significado de 'alarma' aparece frequentemente em contextos um pouco mais formais, como reportagens, em vez de conversas casuais.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: alarma

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa 'alarma' para significar 'um sentimento de preocupação ou medo'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Se eu quiser falar especificamente sobre o relógio que uso para acordar, qual palavra em espanhol devo usar?

Você pode simplesmente dizer 'la alarma' ou usar o termo mais específico, 'el despertador'. Ambos são perfeitamente compreendidos, mas 'el despertador' significa exclusivamente o dispositivo de relógio físico.

'Alarma' está relacionado ao verbo espanhol 'armar'?

Sim, indiretamente! A raiz de 'alarma' vem do grito militar 'a las armas' (às armas/armas). Portanto, compartilha uma conexão histórica com o conceito de 'armas' ou 'armar'.