Como se diz "sóbrio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “sóbrio” é “sobrio” — use 'sobrio' quando se referir a alguém que não está embriagado, ou seja, que não bebeu álcool..
sobrio
/so-brio//ˈso.βɾjo/

Exemplos
Después de la fiesta, Juan se aseguró de que estaba sobrio antes de conducir.
Depois da festa, Juan garantiu que estava sóbrio antes de dirigir.
Necesitas estar sobria para firmar estos documentos.
Você precisa estar sóbrio/com a cabeça clara para assinar estes documentos.
La decoración de la oficina era sobria y elegante.
A decoração do escritório era sóbria/discreta e elegante.
Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.
Ela prefere vestir-se com cores discretas/neutras, como cinza e azul marinho.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'sobrio' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre sobrio' (masculino) mas 'una mujer sobria' (feminino). Em português, a forma é 'sóbrio'/'sóbria'.
Uso com 'Ser'
Ao descrever estilo ou personalidade, geralmente é uma característica, por isso use o verbo 'ser' (ser permanente): 'El diseño es sobrio' (O design é discreto). Em português, usamos 'ser' para características: 'O design é sóbrio'.
sobrio
/so-brio//ˈso.βɾjo/

Exemplos
La decoración de la oficina era sobria y elegante.
A decoração do escritório era sóbria/discreta e elegante.
Después de la fiesta, Juan se aseguró de que estaba sobrio antes de conducir.
Depois da festa, Juan garantiu que estava sóbrio antes de dirigir.
Necesitas estar sobria para firmar estos documentos.
Você precisa estar sóbrio/com a cabeça clara para assinar estes documentos.
Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.
Ela prefere vestir-se com cores discretas/neutras, como cinza e azul marinho.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'sobrio' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve: 'un hombre sobrio' (masculino) mas 'una mujer sobria' (feminino). Em português, a forma é 'sóbrio'/'sóbria'.
Uso com 'Ser'
Ao descrever estilo ou personalidade, geralmente é uma característica, por isso use o verbo 'ser' (ser permanente): 'El diseño es sobrio' (O design é discreto). Em português, usamos 'ser' para características: 'O design é sóbrio'.
apagado
ah-pah-GAH-doh/a.paˈɣa.ðo/

Exemplos
Ella llevaba un vestido de colores muy apagados.
Ela usava um vestido com cores muito opacas.
Después de la noticia, su voz se sintió apagada y triste.
Após a notícia, sua voz soou sóbria e triste.
Significado Figurado
Pense neste significado como ter a 'luz' ou o 'fogo' (energia ou brilho) desligados. Isso se aplica a qualquer coisa que careça de vivacidade, como uma personalidade quieta ou uma cor dessaturada. Em português, 'opaco' ou 'sóbrio' capturam bem essa ideia.
Confusão entre 'sobrio' e 'apagado'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

