Como se diz "simples" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “simples” é “sencillo” — use 'sencillo' para descrever algo que não é complicado, fácil de fazer ou entender, como uma receita ou um pedido.
sencillo
sen-SEE-yohsenˈθiʎo

Exemplos
La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.
A receita é muito simples, só leva três ingredientes.
Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.
Para mim, a prova de matemática foi bem fácil.
A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.
Apesar da fama, o ator leva uma vida muito modesta.
Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.
Gosto da decoração simples da casa dela, sem muitos adornos.
Concordância Adjetival
Lembre-se que 'sencillo' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino ou feminino) e número (singular ou plural). Para um substantivo feminino como 'vida', use 'sencilla'.
simple
seem-pleh'simple

Exemplos
Las instrucciones son muy simples.
As instruções são muito simples.
Es una solución simple a un problema complicado.
É uma solução simples para um problema complicado.
Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.
Eu gosto de decoração lisa, sem muitas cores.
Uma Forma para Masculino e Feminino
Boas notícias! simple não muda sua terminação para coisas masculinas ou femininas. É un problema simple (um problema masculino) e una solución simple (uma solução feminina). Você só adiciona um 's' para o plural: simples.
Descrevendo Pessoas
Erro: “Chamar uma pessoa de `simple` pode, às vezes, ser mal interpretado.”
Correção: Embora `una persona simple` possa significar 'uma pessoa humilde, pé no chão', também pode, às vezes, significar 'uma pessoa simplória'. A palavra `sencillo/a` é frequentemente uma escolha mais segura e positiva para descrever a personalidade de alguém como 'simples' ou 'sem afetação'.
fácil
Exemplos
El examen de español fue muy fácil.
A prova de espanhol foi muito fácil.
llano
yah-noˈʝano

Exemplos
El terreno es muy llano y perfecto para construir.
O terreno é muito plano e perfeito para construir.
Me gusta su lenguaje llano porque todos lo entienden.
Gosto da sua linguagem simples porque todos o entendem.
A pesar de su fama, sigue siendo un hombre llano.
Apesar da sua fama, ele continua a ser um homem sincero.
Mudança de Gênero
Por ser um adjetivo, lembre-se de mudar a terminação para 'llana' se a pessoa ou coisa que você está descrevendo for feminina (ex: 'una superficie llana'). Em português, adjetivos como 'plano' também variam para 'plana'.
Categoria de Acentuação
Em aulas de gramática espanhola, você ouvirá sobre 'palabras llanas'. Estas são palavras onde a ênfase é colocada na penúltima sílaba, como 'casa' ou 'perro'. Em português, chamamos essas palavras de 'paroxítonas' (ex: 'casa', 'mesa').
Llano vs. Plano
Erro: “Usar 'llano' para um mapa ou uma planta baixa 2D.”
Correção: Use 'plano' para mapas ou diagramas. Use 'llano' para terreno físico ou personalidade. Em português, usamos 'plano' para ambos os casos, mas 'llano' em espanhol tem essa distinção.
básico
Exemplos
El apartamento es muy básico, solo tiene una cama y una mesa.
O apartamento é muito básico/simples; só tem uma cama e uma mesa.
claro
KLAH-rohˈkla.ɾo

Exemplos
Sus instrucciones fueron muy claras.
As instruções dela foram muito claras.
Es claro que no estudió para el examen.
É óbvio que ele não estudou para o exame.
¿Lo tienes claro?
Está claro para você? / Você entendeu?
Usando 'Ser' vs. 'Estar'
Use 'ser' para coisas que são naturalmente claras ('La idea es clara'). Use 'estar' quando algo se torna claro ou está claro em um momento específico ('Ahora todo está claro'). Isso é muito parecido com o uso de 'ser' e 'estar' em português!
sencillo
sen-SEE-yohsenˈθiʎo

Exemplos
A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.
Apesar da fama, o ator leva uma vida muito modesta.
La receta es muy sencilla, solo lleva tres ingredientes.
A receita é muito simples, só leva três ingredientes.
Para mí, el examen de matemáticas fue bastante sencillo.
Para mim, a prova de matemática foi bem fácil.
Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.
Gosto da decoração simples da casa dela, sem muitos adornos.
Concordância Adjetival
Lembre-se que 'sencillo' deve concordar com o substantivo que descreve em gênero (masculino ou feminino) e número (singular ou plural). Para um substantivo feminino como 'vida', use 'sencilla'.
humilde
oo-MEEL-dehuˈmil.de

Exemplos
A pesar de su origen humilde, llegó a ser presidente.
Apesar de sua origem humilde, ele se tornou presidente.
Viven en una casa humilde, pero es muy acogedora.
Eles moram em uma casa simples/modesta, mas é muito aconchegante.
Pidió un trabajo humilde para empezar a ganar dinero.
Ele pediu um trabalho de baixa condição para começar a ganhar dinheiro.
Descrevendo Coisas
Quando descreve coisas como casas ou origens, 'humilde' significa 'simples' ou 'sem luxo', em vez de falta de autoconfiança.
sobrio
so-brioˈso.βɾjo

Exemplos
La decoración de la oficina era sobria y elegante.
A decoração do escritório era sóbria/discreta e elegante.
Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.
Ela prefere vestir-se com cores discretas/neutras, como cinza e azul marinho.
Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.
O comportamento dele era sempre modesto e discreto.
Uso com 'Ser'
Ao descrever estilo ou personalidade, geralmente é uma característica, por isso use o verbo 'ser' (ser permanente): 'El diseño es sobrio' (O design é discreto). Em português, usamos 'ser' para características: 'O design é sóbrio'.
fáciles
Exemplos
Las matemáticas son difíciles, pero estos ejercicios son muy fáciles.
A matemática é difícil, mas estes exercícios são muito fáceis.
A confusão entre 'sencillo', 'simple' e 'fácil'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





