Como se diz "modesto" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “modesto” é “humilde” — use 'humilde' quando 'modesto' se refere a uma pessoa que não se gaba de suas qualidades ou conquistas, demonstrando simplicidade e falta de arrogância..
humilde
oo-MEEL-deh/uˈmil.de/

Exemplos
A pesar de su fama, el actor es muy humilde con sus fans.
Apesar da fama, o ator é muito humilde com os fãs.
Ella siempre tiene una actitud humilde y escucha a los demás.
Ela sempre tem uma atitude modesta e ouve os outros.
Necesitas ser más humilde y reconocer tus errores.
Você precisa ser mais humilde e reconhecer seus erros.
Concordância Adjetival (O final -e)
Como 'humilde' termina em -e, ele é usado tanto para pessoas ou coisas masculinas quanto femininas. Você só precisa mudar o final quando o torna plural: 'humildes'.
Confundir 'humilde' e 'orgulloso'
Erro: “Usar 'orgulloso' (orgulhoso) quando se quer dizer 'humilde' (modesto). Lembre-se, 'orgulloso' pode, às vezes, significar excessivamente arrogante.”
Correção: Use 'humilde' para alguém que é modesto e não se gaba.
sencillo
sen-SEE-yoh/senˈθiʎo/

Exemplos
A pesar de su fama, el actor lleva una vida muy sencilla.
Apesar da fama, o ator leva uma vida muito modesta.
Me gusta la decoración sencilla de su casa, sin muchos adornos.
Gosto da decoração simples da casa dela, sem muitos adornos.
decente
/deh-SEHN-teh//deˈθen̪.te/

Exemplos
Mi abuelo siempre fue un hombre decente y honesto con todos.
Meu avô sempre foi um homem respeitável e honesto com todos.
Ella se comporta de manera decente en público.
Ela se comporta de maneira apropriada em público.
A Armadilha dos Falsos Cognatos
Erro: “Usar 'decente' principalmente para significar 'limpo' ou 'ok' ao falar sobre caráter moral em um contexto formal (ex: *'Ella es una persona decente,'* significando 'Ela é ok').”
Correção: Em contextos formais, lembre-se que 'decente' implica uma forte qualidade moral: respeitável, honrada. Se você só quer dizer 'ok', use *'bien'* ou *'agradable'*.
pequeña
Exemplos
Es solo una pequeña duda, pero quiero estar segura.
É apenas uma pequena dúvida, mas quero ter certeza.
sobrio
/so-brio//ˈso.βɾjo/

Exemplos
La decoración de la oficina era sobria y elegante.
A decoração do escritório era sóbria/discreta e elegante.
Prefiere vestir con colores sobrios, como el gris y el azul marino.
Ela prefere vestir-se com cores discretas/neutras, como cinza e azul marinho.
Su comportamiento siempre fue sobrio y discreto.
O comportamento dele era sempre modesto e discreto.
Uso com 'Ser'
Ao descrever estilo ou personalidade, geralmente é uma característica, por isso use o verbo 'ser' (ser permanente): 'El diseño es sobrio' (O design é discreto). Em português, usamos 'ser' para características: 'O design é sóbrio'.
simple
/seem-pleh//'simple/

Exemplos
Las instrucciones son muy simples.
As instruções são muito simples.
Es una solución simple a un problema complicado.
É uma solução simples para um problema complicado.
Me gusta la decoración simple, sin muchos colores.
Eu gosto de decoração lisa, sem muitas cores.
Uma Forma para Masculino e Feminino
Boas notícias! simple não muda sua terminação para coisas masculinas ou femininas. É un problema simple (um problema masculino) e una solución simple (uma solução feminina). Você só adiciona um 's' para o plural: simples.
Descrevendo Pessoas
Erro: “Chamar uma pessoa de `simple` pode, às vezes, ser mal interpretado.”
Correção: Embora `una persona simple` possa significar 'uma pessoa humilde, pé no chão', também pode, às vezes, significar 'uma pessoa simplória'. A palavra `sencillo/a` é frequentemente uma escolha mais segura e positiva para descrever a personalidade de alguém como 'simples' ou 'sem afetação'.
Humilde vs. Sencillo
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




