Como se diz "solidez" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “solidez” é “bondad” — use 'bondad' quando se refere à qualidade intrínseca de um material ou objeto, indicando durabilidade, resistência e boa constituição..
bondad
bohn-DAHD/bonˈdad/

Exemplos
La bondad del material asegura su larga vida útil.
A qualidade do material garante sua longa vida útil.
Los expertos analizaron la bondad de la propuesta antes de aprobarla.
Os especialistas analisaram o mérito da proposta antes de aprová-la.
Uso Formal
Neste sentido, 'bondad' é frequentemente usada em documentos oficiais, relatórios técnicos ou escrita acadêmica em vez do mais comum 'calidad' (qualidade).
integridad
/in-te-gri-dad//inteɣriˈðað/

Exemplos
Es vital proteger la integridad territorial del país.
É vital proteger a integridade territorial (totalidade) do país.
El arquitecto revisó la integridad estructural del puente.
O arquiteto verificou a solidez estrutural da ponte.
Se debe garantizar la integridad de los datos en la base de sistemas.
A completude dos dados na base do sistema deve ser garantida.
O Contexto é Fundamental
Quando usada neste sentido, 'integridad' geralmente aparece com adjetivos como 'estructural' (estrutural) ou 'territorial' (territorial) para esclarecer que você quer dizer totalidade física, e não caráter moral.
Confusão entre 'bondad' e 'integridad'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

