Inklingo

Como se diz "supervisionar" em espanhol

Portuguese → espanhol

supervisar

soo-pehr-bee-SAHRsupeɾβiˈsaɾ

verboB1gerenciando pessoas ou trabalho
Use 'supervisar' quando o foco for gerenciar pessoas, tarefas ou um projeto, indicando responsabilidade direta sobre o trabalho de outros.
Um gerente amigável de camisa azul em pé olhando para a tela do laptop de um trabalhador em um escritório iluminado, dando um joinha.

Exemplos

Mi jefe supervisa mi trabajo todos los días.

Meu chefe supervisiona meu trabalho todos os dias.

Es importante supervisar a los niños cuando están en la piscina.

É importante supervisionar as crianças quando elas estão na piscina.

Ella fue contratada para supervisar la construcción del nuevo puente.

Ela foi contratada para supervisionar a construção da nova ponte.

A Regra do 'a' Pessoal

Em espanhol, quando você supervisiona uma pessoa ou um animal de estimação, você deve usar o 'a' pessoal antes deles. Por exemplo: 'Superviso a los estudiantes'. Em português, não usamos essa preposição nesse contexto ('Supervisiono os estudantes').

Dica de Pronúncia

Em espanhol, a letra 'v' é pronunciada exatamente como o 'b' em português. Esta palavra soa como 'soo-pehr-bee-SAHR'.

Confundir com 'Sobreviver'

Erro:Pensar que 'supervisar' significa 'sobreviver'.

Correção: Use 'sobrevivir' para sobreviver. 'Supervisar' é estritamente para observar trabalho ou pessoas.

Omissão do 'a'

Erro:Yo superviso los empleados.

Correção: Diga 'Yo superviso a los empleados' porque você está falando sobre pessoas. Em português, a construção correta seria 'Eu supervisiono os funcionários'.

monitorear

mo-nee-toh-reh-ahrmonitoɾeˈaɾ

verboB1no context
Utilize 'monitorear' para indicar a observação contínua de dados, processos ou o estado de alguém (como um paciente) sem necessariamente implicar gestão direta.
Uma cientista de jaleco olhando atentamente para uma planta verde através de uma lupa para verificar seu crescimento.

Exemplos

El equipo médico va a monitorear al paciente toda la noche.

A equipe médica vai monitorar o paciente a noite toda.

Estamos monitoreando las ventas para ver si la campaña funciona.

Estamos monitorando as vendas para ver se a campanha está funcionando.

Es necesario monitorear el uso del agua durante la sequía.

É necessário rastrear o consumo de água durante a seca.

É um Verbo Regular

Monitorear segue o padrão normal para verbos terminados em -ar. Isso significa que, uma vez que você conheça o padrão de um verbo como 'falar', você também pode conjugar este verbo!

A 'preposição pessoal a'

Quando você está monitorando uma pessoa (como um paciente ou um aluno), você deve colocar a preposição 'a' antes dela: 'Monitoreo a mi hijo' (Eu monitoro meu filho). Em português, a preposição 'a' é frequentemente usada com verbos que indicam ação sobre pessoas, como 'acompanhar a', 'ajudar a', mas com 'monitorar' pode soar um pouco formal ou técnico em alguns contextos, sendo mais comum dizer 'monitorar meu filho'.

Monitorear vs. Monitorizar

Erro:Pensar que um é 'errado' e o outro é 'certo'.

Correção: Ambos estão corretos! 'Monitorear' é o padrão na América Latina, enquanto 'monitorizar' é preferido na Espanha. Use o que se adequa à sua região. Em português, a forma mais comum é 'monitorar'.

vigilar

vee-hee-LAHRbi.xiˈlaɾ

verboB1trabalho ou exames
Empregue 'vigilar' quando a intenção for observar atentamente para garantir segurança, conformidade ou qualidade, como em fiscalizações ou monitoramento de segurança.
Uma coruja sábia sentada em um poleiro de madeira, observando cuidadosamente uma fileira de quatro engrenagens pequenas e interconectadas girando abaixo dela, simbolizando o monitoramento de um processo.

Exemplos

La agencia está vigilando de cerca la calidad del agua.

A agência está vigiando de perto a qualidade da água.

El director tiene que vigilar que todos los empleados cumplan las normas.

O diretor tem que vigilar que todos os funcionários cumpram as normas.

Uso de 'Que'

Quando 'vigilar' se refere a garantir que algo aconteça, frequentemente usa 'que' seguido do verbo que descreve a ação verificada: 'vigilar que + verbo'.

A diferença entre 'supervisar' e 'vigilar'

A confusão mais comum surge entre 'supervisar' e 'vigilar'. Lembre-se que 'supervisar' tem uma conotação de gestão e responsabilidade sobre pessoas ou tarefas, enquanto 'vigilar' foca mais na observação para controle ou segurança.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.