Inklingo

Como se diz "rastrear" em espanhol

Portuguese → espanhol

rastrear

rahs-treh-ar/ras.tɾeˈaɾ/

verboA2geral
Use 'rastrear' quando se referir à ação de seguir o rasto ou a localização de algo ou alguém, como uma encomenda, um telefone ou um animal.
Uma visão em close-up de pegadas grandes e claras de animais levando através de um chão de floresta macio e lamacento.

Exemplos

Quiero rastrear mi paquete, ¿ya salió de la aduana?

Quero rastrear minha encomenda; já saiu da alfândega?

La policía pudo rastrear la llamada hasta un edificio abandonado.

A polícia conseguiu rastrear a chamada até um prédio abandonado.

Los perros están rastreando el olor del excursionista perdido.

Os cães estão rastreando o cheiro do caminhante perdido.

Um Verbo Regular

'Rastrear' é um verbo -AR completamente regular, o que significa que segue todos os padrões de conjugação padrão. Se você sabe conjugar 'hablar', sabe conjugar 'rastrear'!

Confundindo 'Rastrear' e 'Buscar'

Erro:Usar 'rastrear' quando só se quer 'buscar'.

Correção: Use 'buscar' (procurar) quando o item simplesmente se perdeu. Use 'rastrear' (seguir a trilha/sinal) quando você está seguindo uma trilha ou sinal sistemático.

localizar

loh-kah-lee-ZAHR/lo.ka.liˈsaɾ/

verboB1geral
Utilize 'localizar' quando o foco principal for encontrar ou determinar a posição exata de algo ou alguém.
Uma criança pequena vestida de explorador usa uma lupa para identificar claramente uma marca 'X' vermelha em um grande mapa de tesouro desdobrado, indicando sucesso em encontrar a localização.

Exemplos

Necesitamos localizar la farmacia más cercana.

Precisamos localizar a farmácia mais próxima.

Después de tres horas de búsqueda, la policía localizó el coche robado.

Após três horas de busca, a polícia localizou o carro roubado.

Si pierdes tu móvil, puedes localizarlo usando esta aplicación.

Se você perder seu celular, pode localizá-lo usando este aplicativo.

A Troca Ortográfica de Z para C

Como o 'z' não pode vir antes de 'e' ou 'i' na ortografia espanhola, verbos terminados em '-izar' trocam o 'z' por um 'c' na forma 'yo' do pretérito (localicé) e em todo o presente do subjuntivo (localice, localices, etc.).

Esquecer a Troca Ortográfica

Erro:Yo localizé (com z)

Correção: Yo localicé (com c). Essa simples troca ortográfica mantém a pronúncia consistente.

seguir

/seh-GEER//seˈɣiɾ/

verboA2geral
Empregue 'seguir' quando a ideia for ir atrás de alguém ou algo, geralmente de forma discreta, como um detetive a perseguir um suspeito.
Uma pata mãe caminhando por um prado verde com cinco patinhos andando em fila indiana perfeita diretamente atrás dela.

Exemplos

El detective siguió al sospechoso por toda la ciudad.

O detetive seguiu o suspeito por toda a cidade.

¡Sigue ese coche!

Siga aquele carro!

Camina despacio, no te puedo seguir.

Ande devagar, eu não consigo acompanhar você.

A Troca de 'e' por 'i'

Note como o 'e' em 'seguir' muda para 'i' na maioria das formas do presente (como 'yo sigo', 'tú sigues'). Isso acontece com muitos verbos em espanhol, mas as formas de 'nosotros' e 'vosotros' geralmente mantêm o 'e' original.

A confusão entre 'rastrear' e 'localizar'

A confusão mais comum é entre 'rastrear' e 'localizar'. Lembre-se que 'rastrear' implica seguir um rasto ou pista, enquanto 'localizar' foca-se em encontrar um ponto específico.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.