Como se diz "suplementar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “suplementar” é “complementar” — use este verbo quando 'suplementar' significa adicionar algo que melhora, completa ou realça outra coisa, como um sabor ou uma peça.
Use este verbo quando 'suplementar' significa adicionar algo que melhora, completa ou realça outra coisa, como um sabor ou uma peça.
Saiba mais →Use este verbo quando 'suplementar' significa adicionar a parte final que falta para que algo se torne inteiro ou completo.
Saiba mais →Use este adjetivo para descrever algo que é adicional, extra ou que serve para complementar outra coisa, como material de estudo extra.
Saiba mais →Use este adjetivo quando 'suplementar' se refere a algo que está fora do comum, adicional ou que acontece em circunstâncias especiais, como uma reunião extra.
Saiba mais →kom-ple-men-TARkomplemenˈtaɾ

Exemplos
Este vino complementa muy bien el sabor del queso.
Este vinho complementa muito bem o sabor do queijo.
Debemos complementar nuestra dieta con más frutas y verduras.
Devemos suplementar nossa dieta com mais frutas e vegetais.
Sus habilidades técnicas complementan mi experiencia en ventas.
Suas habilidades técnicas complementam minha experiência em vendas.
Usando 'con' para indicar adição
Quando você quiser dizer o que está adicionando para tornar algo melhor, use sempre a palavra 'con' (com). Por exemplo: 'Complemento o café com leite'.
Uso reflexivo para pares
Quando duas coisas combinam bem, use a forma reflexiva 'se complementan' (eles se complementam). É como dizer que eles se completam!
A Armadilha do 'I' vs 'E'
Erro: “Usar 'complimentar' para significar combinar ou adicionar.”
Correção: Use 'complementar' para coisas que combinam. 'Complimentar' é uma palavra mais antiga para dar elogios ou preencher formulários, mas 'complementar' é o que você precisa para 'tornar completo'.
Não confunda com 'Completar'
Erro: “Usar 'completar' quando você quer dizer 'melhorar'.”
Correção: Use 'completar' para terminar uma tarefa que não está concluída. Use 'complementar' para pegar algo que já é bom e torná-lo ainda melhor adicionando outra coisa.
kom-ple-TARkom.pleˈtaɾ

Exemplos
Ese libro completa la trilogía que estabas buscando.
Aquele livro completa a trilogia que você estava procurando.
Necesitamos un jugador más para completar el equipo.
Precisamos de mais um jogador para completar o time.
Frequentemente Usado de Forma Impessoal
Este significado aparece frequentemente em frases que descrevem o que está faltando: 'Solo falta un detalle para completar la escena.' (Só falta um detalhe para completar a cena.)
kom-ple-men-ta-ryokomplemenˈtaɾjo

Exemplos
El curso incluye material complementario para estudiar en casa.
O curso inclui material suplementar para estudar em casa.
El azul y el naranja son colores complementarios.
Azul e laranja são cores complementares.
Sus habilidades son complementarias y hacen un gran equipo.
As suas habilidades são complementares e formam uma ótima equipa.
Concordância do Final da Palavra
Como esta palavra é um adjetivo, deves mudar o final para concordar com o que estás a descrever: 'complementario' para masculino singular, 'complementaria' para feminino singular, 'complementarios' para masculino plural e 'complementarias' para feminino plural. Em português, a forma é geralmente a mesma para masculino e feminino (complementar), mas o plural muda (complementares).
Onde Colocar
Em espanhol, geralmente colocas esta palavra depois da pessoa ou coisa que estás a descrever. Por exemplo: 'un seguro complementario' (um seguro complementar). Em português, a posição é semelhante: 'um seguro complementar'.
A Armadilha do 'Grátis'
Erro: “Usar 'complementario' para significar um presente ou serviço gratuito.”
Correção: Em inglês, 'complimentary' pode significar 'grátis'. Em espanhol, 'complementario' significa APENAS 'que completa' ou 'extra'. Para um item gratuito, usa 'gratis' ou 'de cortesía'. Em português, 'complementar' nunca significa 'grátis'; usa-se 'gratuito' ou 'de cortesia'.
eks-tra-or-di-NAH-ree-ahekstraorðiˈnaɾja

Exemplos
El director convocó una reunión extraordinaria para discutir la crisis.
O diretor convocou uma reunião especial para discutir a crise.
La empresa pagará una bonificación extraordinaria este mes.
A empresa pagará um bônus suplementar este mês.
Necesitamos una fuente de financiación extraordinaria.
Precisamos de uma fonte de financiamento extraordinária.
Contexto Formal
Neste sentido, 'extraordinaria' refere-se a coisas que acontecem fora do cronograma usual, como 'elecciones extraordinarias' (eleições extraordinárias). Isso é muito semelhante ao uso em português para 'sessão extraordinária'.
Confusão entre 'complementar' e 'completar'
A confusão mais comum é entre 'complementar' e 'completar'. Lembre-se: 'complementar' adiciona algo que melhora ou realça, enquanto 'completar' adiciona a peça final que falta para a totalidade.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



