Como se diz "trazendo" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “trazendo” é “trayendo” — use "trayendo" quando o movimento for em direção a quem fala ou ao local onde quem fala está. Indica que algo está vindo para perto de si..
trayendo
/tra-YEN-do//tɾaˈʝendo/

Exemplos
Estoy trayendo las bebidas a la mesa.
Estou trazendo as bebidas para a mesa.
Él siempre viene trayendo buenas noticias.
Ele sempre vem trazendo boas notícias.
El viento está trayendo mucha lluvia.
O vento está trazendo muita chuva.
A Regra do 'Y'
Em espanhol, se a parte do verbo que normalmente muda termina em uma vogal, usamos um 'y' em vez de um 'i' na forma de gerúndio (-ndo) para facilitar a pronúncia. É por isso que é 'trayendo' e não 'traiendo'.
Ação em Progresso
Use esta palavra com o verbo 'estar' para descrever o que alguém está fazendo exatamente neste momento.
Ortografia com 'I'
Erro: “traiendo”
Correção: trayendo. Sempre use o 'y' quando o 'i' ficaria preso entre duas vogais.
Trazer vs. Levar
Erro: “Usar 'trayendo' para significar levar algo embora.”
Correção: Use 'trayendo' apenas quando o objeto está vindo EM DIREÇÃO à pessoa que fala. Use 'llevando' para afastar as coisas.
llevando
yeh-VAHN-doh/ʝeˈβando/

Exemplos
Ella está llevando una caja pesada.
Ela está carregando uma caixa pesada.
¿Por qué estás llevando un abrigo si hace calor?
Por que você está vestindo um casaco se está calor?
A Ação Contínua
A forma 'llevando' é usada com 'estar' para mostrar uma ação acontecendo neste exato momento: 'Estamos llevando los libros' (Nós estamos carregando os livros agora mesmo).
Confundindo 'Llevar' e 'Traer'
Erro: “Usar 'llevando' quando você quer dizer 'trazendo' algo na direção do falante.”
Correção: 'Llevando' significa levar algo embora ou carregar em geral. Use 'trayendo' (trazendo) se o item estiver se movendo em direção à pessoa que fala.
A confusão entre "trayendo" e "llevando"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

