Inklingo

Como se diz "variedade" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravariedadeé variedaduse 'variedad' quando quiser dizer que há muitas coisas diferentes de um mesmo tipo, como em 'uma grande variedade de sobremesas'.

variedad🔊B1

Use 'variedad' quando quiser dizer que há muitas coisas diferentes de um mesmo tipo, como em 'uma grande variedade de sobremesas'.

Saiba mais →
diversidad🔊A2

Escolha 'diversidad' para enfatizar a presença de muitas coisas diferentes e distintas, como em 'a diversidade de cores numa pintura'.

Saiba mais →
gama🔊B1

Utilize 'gama' quando se referir a uma série ou leque de opções ou itens disponíveis, como em 'uma ampla gama de cores' ou 'uma gama de produtos'.

Saiba mais →
repertorio🔊B2

Use 'repertorio' quando falar de um conjunto de coisas que alguém possui ou pode usar repetidamente, especialmente quando se refere a desculpas, truques ou habilidades.

Saiba mais →
raza🔊A2

A palavra 'raza' em espanhol refere-se a 'raça' no sentido biológico ou de linhagem, como em 'mi perro es de raza pequeña', e não a variedade de coisas.

Saiba mais →
colores🔊B2

Embora 'colores' signifique 'cores', em espanhol pode ser usado coloquialmente para se referir a ficar corado ou ruborizar, especialmente em contextos de vergonha ou embaraço.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

variedad

bah-ree-eh-DAHDbaɾjeˈðað

sustantivoB1neutro
Use 'variedad' quando quiser dizer que há muitas coisas diferentes de um mesmo tipo, como em 'uma grande variedade de sobremesas'.
Uma cesta colorida cheia de diferentes tipos de frutas como maçãs, uvas, bananas e laranjas.

Exemplos

En este restaurante tienen una gran variedad de postres.

Neste restaurante, eles têm uma grande variedade de sobremesas.

Me gusta la variedad de colores en tu jardín.

Gosto da variedade de cores no seu jardim.

Es importante proteger la variedad de especies en el océano.

É importante proteger a variedade de espécies no oceano.

Sempre Feminino

Em espanhol, palavras que terminam em '-dad' (como 'ciudad' ou 'universidad') são quase sempre femininas. Use sempre 'la' ou 'una' com 'variedad'.

A Conexão 'de'

Assim como em português, quando você quer dizer uma variedade 'de' algo, você usa a palavra 'de' seguida por uma palavra no plural (ex: 'variedad de manzanas').

Usar 'Variedad' como Adjetivo

Erro:La comida es muy variedad.

Correção: La comida es muy variada.

diversidad

dee-vehr-see-DAHDdiβeɾsiˈðað

sustantivoA2neutro
Escolha 'diversidad' para enfatizar a presença de muitas coisas diferentes e distintas, como em 'a diversidade de cores numa pintura'.
Uma coleção de diferentes tipos de flores, como um girassol, uma tulipa e uma margarida, crescendo juntas num jardim vibrante.

Exemplos

Me gusta la diversidad de colores en este cuadro.

Gosto da diversidade de cores nesta pintura.

La diversidad cultural es muy importante para el país.

A diversidade cultural é muito importante para o país.

Debemos proteger la diversidad biológica del océano.

Devemos proteger a diversidade biológica do oceano.

A Regra do '-dad'

Em espanhol, palavras que terminam em '-dad' são quase sempre femininas. Isso significa que você sempre usará 'la' ou 'una' com esta palavra.

Singular vs. Plural

Embora 'diversidad' envolva muitas coisas, geralmente usamos a palavra no singular para descrever o conceito como um todo.

Confusão de género

Erro:El diversidad es buena.

Correção: La diversidad es buena. (Por terminar em -dad, é uma palavra feminina).

gama

GAH-mahˈɡama

sustantivoB1neutro
Utilize 'gama' quando se referir a uma série ou leque de opções ou itens disponíveis, como em 'uma ampla gama de cores' ou 'uma gama de produtos'.
Uma fileira de várias garrafas de tinta coloridas em um espectro de cores.

Exemplos

La tienda tiene una amplia gama de colores.

A loja tem uma ampla variedade de cores.

Estamos buscando un producto de gama alta.

Estamos procurando um produto de gama alta.

Su voz cubre una gran gama de notas.

A voz dele abrange uma ampla variedade de notas.

Uso de 'La' com Gama

Esta palavra é sempre feminina. Mesmo ao falar sobre tecnologia de 'gama alta' ou coisas masculinas, você sempre diz 'la gama'.

Descrevendo Qualidade

Em espanhol, não dizemos 'fim caro'; usamos 'gama alta' (gama alta) para itens premium e 'gama media' para itens de gama média.

Variedade vs. Hierarquia

Erro:Usar 'rango' para uma seleção de cores.

Correção: Use 'gama' ao falar sobre uma variedade ou espectro (como cores/produtos). Use 'rango' para hierarquia ou limites matemáticos.

repertorio

re-per-TO-ryoreberˈtoɾjo

sustantivoB2neutro
Use 'repertorio' quando falar de um conjunto de coisas que alguém possui ou pode usar repetidamente, especialmente quando se refere a desculpas, truques ou habilidades.
Uma caixa de madeira cheia de uma grande variedade de ferramentas de artista coloridas como pincéis, lápis e esponjas.

Exemplos

Él siempre tiene un repertorio de excusas para llegar tarde.

Ele sempre tem uma gama de desculpas para chegar atrasado.

Su repertorio de chistes es infinito.

O seu estoque de piadas é infinito.

La cocinera mostró todo su repertorio de recetas tradicionales.

A cozinheira mostrou toda a sua gama de receitas tradicionais.

Uso Figurado

Pode usar esta palavra de forma semelhante a 'gama' ou 'variedade' em português para descrever os hábitos de alguém ou ações frequentemente repetidas. Em português, 'repertório' também pode ser usado figurativamente para descrever um conjunto de desculpas, piadas, etc.

raza

RAH-sahˈraθa

sustantivoA2neutro
A palavra 'raza' em espanhol refere-se a 'raça' no sentido biológico ou de linhagem, como em 'mi perro es de raza pequeña', e não a variedade de coisas.
Uma ilustração simples de livro infantil mostrando dois tipos de cães muito diferentes, um chihuahua marrom pequeno e um poodle branco grande e fofo, parados um perto do outro.

Exemplos

Mi perro es de raza pequeña.

Meu cachorro é de raça pequena.

¿Qué raza de caballo prefieres para montar?

Que raça de cavalo você prefere para montar?

Pura Raza

Para descrever um animal como puro-sangue, use a expressão 'de pura raza' ou apenas 'pura raza' como adjetivo, que permanece sempre feminino para concordar com 'raza'.

colores

koh-LOH-rehskoˈloɾes

sustantivoB2coloquial
Embora 'colores' signifique 'cores', em espanhol pode ser usado coloquialmente para se referir a ficar corado ou ruborizar, especialmente em contextos de vergonha ou embaraço.
Um close-up de uma ilustração do rosto de uma pessoa mostrando um forte rubor vermelho cobrindo bochechas e nariz, indicando constrangimento.

Exemplos

Cuando le preguntaron por su secreto, se le subieron los colores a la cara.

Quando perguntaram sobre o segredo dele, ele ficou vermelho/sentiu vergonha.

Esa revista tiene artículos de todos colores: política, chismes, ciencia...

Essa revista tem artigos de todos os tipos (de todas as cores): política, fofocas, ciência...

Subir los colores

Quando alguém fica vermelho, o espanhol frequentemente usa o verbo 'subir' (subir) ou 'salir' (sair) com 'los colores' como sujeito: 'Se me subieron los colores' (As cores subiram em mim). Em Português, usamos o verbo 'ficar' ('Fiquei vermelho').

A confusão mais comum

A maior dificuldade para os aprendizes é distinguir entre 'variedad', 'diversidad' e 'gama'. Use 'variedad' para um conjunto de itens do mesmo tipo, 'diversidad' para a presença de características distintas e 'gama' para um leque de opções ou uma série.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.