Inklingo

Como se diz "variedade" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravariedadeé coloresuse 'colores' quando 'variedade' se refere às cores que alguém exibe no rosto, geralmente indicando rubor, vergonha ou emoção..

Portuguese → espanhol

colores

koh-LOH-rehs/koˈloɾes/

substantivoB2neutro
Use 'colores' quando 'variedade' se refere às cores que alguém exibe no rosto, geralmente indicando rubor, vergonha ou emoção.
Um close-up de uma ilustração do rosto de uma pessoa mostrando um forte rubor vermelho cobrindo bochechas e nariz, indicando constrangimento.

Exemplos

Se le subieron los colores al recordar aquel momento.

Ele/Ela ficou vermelho/a (sentiu vergonha) ao lembrar daquele momento.

Cuando le preguntaron por su secreto, se le subieron los colores a la cara.

Quando perguntaram sobre o segredo dele, ele ficou vermelho/sentiu vergonha.

Esa revista tiene artículos de todos colores: política, chismes, ciencia...

Essa revista tem artigos de todos os tipos (de todas as cores): política, fofocas, ciência...

Subir los colores

Quando alguém fica vermelho, o espanhol frequentemente usa o verbo 'subir' (subir) ou 'salir' (sair) com 'los colores' como sujeito: 'Se me subieron los colores' (As cores subiram em mim). Em Português, usamos o verbo 'ficar' ('Fiquei vermelho').

raza

RAH-sahˈraθa

substantivoA2neutro
Use 'raza' quando 'variedade' se refere à linhagem, pedigree ou tipo específico de um animal, como cão ou cavalo.
Uma ilustração simples de livro infantil mostrando dois tipos de cães muito diferentes, um chihuahua marrom pequeno e um poodle branco grande e fofo, parados um perto do outro.

Exemplos

Mi gato es de raza siamesa y tiene ojos azules.

Meu gato é de raça siamesa e tem olhos azuis.

Mi perro es de raza pequeña.

Meu cachorro é de raça pequena.

¿Qué raza de caballo prefieres para montar?

Que raça de cavalo você prefere para montar?

Pura Raza

Para descrever um animal como puro-sangue, use a expressão 'de pura raza' ou apenas 'pura raza' como adjetivo, que permanece sempre feminino para concordar com 'raza'.

Confusão entre 'colores' e 'raza'

A confusão mais comum é usar 'colores' para falar de tipos de animais (onde se usa 'raza') ou usar 'raza' quando se fala de rubor no rosto (onde se usa 'colores'). Lembre-se: 'colores' é sobre o rosto, 'raza' é sobre linhagem.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.