exponer
“exponer” betyder “att ställa ut” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ställa ut, att visa upp
Även: att visa
📝 I praktiken
Ella va a exponer sus cuadros en la galería mañana.
A2Hon ska ställa ut sina målningar i galleriet imorgon.
El museo expone tesoros del antiguo Egipto.
B1Museet visar upp skatter från det forntida Egypten.
Muchos diseñadores exponen sus ideas en esta feria.
B1Många designers visar sina idéer på denna mässa.
att förklara, att framföra
Även: att redogöra för
📝 I praktiken
El profesor expuso los motivos del examen.
B1Professorn förklarade orsakerna till provet.
Permítame exponer mi punto de vista.
B2Tillåt mig att framföra min synpunkt.
El abogado expuso las pruebas ante el juez.
C1Advokaten presenterade bevisen inför domaren.
att utsätta, att riskera
Även: att riskera
📝 I praktiken
No debes exponer la piel al sol durante muchas horas.
A2Du bör inte utsätta din hud för solen under många timmar.
Ese comportamiento expone a tu familia al peligro.
B2Det beteendet utsätter din familj för fara.
Se expuso a una multa por conducir muy rápido.
B2Han riskerade böter genom att köra för fort.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "exponer" på spanska:
att utsätta→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: exponer
Fråga 1 av 3
Vilken form är den korrekta 'yo'-formen i preteritum?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'exponere', som kombinerar 'ex' (ut) och 'ponere' (att lägga/ställa). Bokstavligen betyder det 'att ställa ut'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'exponer' annorlunda än 'exhibir'?
De är väldigt lika! 'Exponer' är lite bredare och kan även betyda att förklara en idé, medan 'exhibir' nästan alltid handlar om fysiska föremål som visas upp.
Varför är det 'expongo' och inte 'expono'?
Spanskan har en liten grupp verb som kallas 'Go-verb'. Precis som 'poner' (pongo) och 'tener' (tengo), lägger 'exponer' till ett 'g' i 'yo'-formen för att göra det lättare att uttala.
Betyder 'exponer' alltid 'att utsätta för fara'?
Nej. Det betyder bara fara när sammanhanget antyder det (som att utsätta huden för solen eller en hemlighet för allmänheten). På ett museum är det en positiv sak!


