Inklingo
Ordbok

fondo

fon-dohˈfondo

botten, bakgrund

Även: slut
En genomskärning av en genomskinlig glasburk med en enda sten på allra nedersta delen.

📝 I praktiken

Las llaves están en el fondo de mi mochila.

A2

Nycklarna ligger längst ner i min ryggsäck.

El baño está al fondo del pasillo.

A2

Badrummet ligger längst bort i korridoren.

Vimos peces de colores en el fondo del mar.

B1

Vi såg färgglada fiskar på havets botten.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • el fondo del marhavets botten / havsbotten
  • al fondo delängst bak i / längst bort i

Idiom och uttryck

  • tocar fondoatt nå botten

bakgrund

En stor, enkel röd cirkel placerad tydligt i förgrunden mot en slät, ljusblå bakgrund.

📝 I praktiken

En el fondo de la foto se ven las montañas.

B1

I bakgrunden av fotot kan du se bergen.

Me gusta la música de fondo que ponen en este café.

B1

Jag gillar bakgrundsmusiken de spelar på det här caféet.

Cambié el fondo de pantalla de mi teléfono.

B1

Jag ändrade bakgrundsbilden på min telefon.

Ordkopplingar

Synonymer

  • segundo plano (bakgrund)

Antonymer

  • primer plano (förgrund)

Vanliga kollokationer

  • música de fondobakgrundsmusik
  • fondo de pantallabakgrundsbild / skrivbordsbakgrund
  • ruido de fondobakgrundsljud

fond(er)

Även: kapital, donation
En stor, rosa keramikspargris som står på ett bord, med många guldpengar som rinner ut ur springan på dess rygg.

📝 I praktiken

Necesitamos recaudar fondos para la nueva biblioteca.

B1

Vi behöver samla in medel till det nya biblioteket.

El gobierno estableció un fondo de emergencia para las víctimas.

B2

Regeringen inrättade en nödfond för offren.

Invirtió su dinero en un fondo de pensiones.

B2

Han investerade sina pengar i en pensionsfond.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • recaudar fondosatt samla in medel / att fondinvestera
  • fondos de inversióninvesteringsfonder
  • falta de fondosbrist på medel

essens, kärna

Även: substans
Ett enkelt rött äpple skuret på mitten, som avslöjar ett starkt lysande, varmgult ljus som strålar ut från dess kärna.

📝 I praktiken

En el fondo, sé que tienes razón.

B2

I grund och botten vet jag att du har rätt.

No has entendido el fondo de la cuestión.

C1

Du har inte förstått kärnan i frågan.

Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.

B2

Han verkar vara en kall person, men innerst inne är han väldigt snäll.

Ordkopplingar

Synonymer

  • esencia (essens)
  • núcleo (kärna, centrum)

Vanliga kollokationer

  • el fondo del asuntokärnan i saken
  • el fondo de la cuestiónkärnan i frågan

Idiom och uttryck

  • en el fondoinnerst inne, i grunden, i hjärtat

djup, noggrannhet

En tvärsnittsvy som visar en person som gräver ett mycket djupt, smalt hål i brun jord. Hålet sträcker sig långt ner utom synhåll.

📝 I praktiken

Tenemos que investigar este problema a fondo.

B2

Vi måste undersöka detta problem i detalj.

Limpiaron la casa a fondo antes de la fiesta.

B2

De städade huset noggrant före festen.

Conozco a fondo la historia de esta ciudad.

C1

Jag kan stadens historia utan och innan.

Ordkopplingar

Antonymer

  • superficialmente (ytligt)

Idiom och uttryck

  • a fondoi detalj, grundligt, till kärnan
  • conocer a fondoatt känna utan och innan, att känna grundligt

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: fondo

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'fondo' för att betyda 'innerst inne' eller 'i grunden'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'fundus', som betydde 'botten', 'grund' eller 'jordstycke'. Du kan se släktskapet i svenska ord som 'fond', 'fundament' och 'profund' (som betyder 'djup').

Först dokumenterat: Around the 10th century.

Besläktade ord

Portuguese: fundoItalian: fondoFrench: fondEnglish: fund

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'fondo' och 'hondo'?

Det är en klassisk förväxling! 'Fondo' är ett substantiv och betyder 'botten' (en sak). 'Hondo' är ett adjektiv och betyder 'djup' (en beskrivning). Så, en pool har en 'fondo' (botten), och poolen i sig är 'hondo' (djup).

Hur säger jag 'background' på spanska? Jag ser 'fondo' och 'segundo plano'.

För de flesta vardagliga situationer, som en bilds bakgrund ('el fondo de la foto') eller bakgrundsmusik ('música de fondo'), är 'fondo' perfekt och mycket vanligare. 'Segundo plano' (bokstavligen 'andra plan') är också korrekt men kan låta lite mer formellt eller tekniskt.

Är 'fondos' bara plural av 'fondo'?

Ja, men när du ser 'fondos' (plural) syftar det nästan alltid på den finansiella betydelsen: 'medel'. Även om du tekniskt sett skulle kunna prata om 'havens bottnar' ('los fondos de los océanos'), är det mycket vanligare att höra 'fondos' när man pratar om pengar.